Inicio›Soporte›Soporte en español›[Resuelto] Las traducciones no se muestran correctamente y se duplica automáticamente contenido que no corresp...
[Resuelto] Las traducciones no se muestran correctamente y se duplica automáticamente contenido que no corresp...
Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.
Problem: Estás intentando traducir un post en tu sitio web usando WPML y te encuentras con que las traducciones no se muestran correctamente, además de que el contenido se duplica automáticamente. Al guardar la traducción, el texto no se guarda correctamente y se duplica al visualizar la traducción. Solution: El problema se debe a que el editor de traducciones avanzado de WPML (ATE) maneja de manera específica el contenido HTML, a diferencia del editor de traducciones clásico (CTE), que no será actualizado con nuevas funciones y será deprecado a mediano/largo plazo. Para traducir contenido que incluya HTML, como con Elementor, recomendamos cambiar a ATE, que está mejor equipado para manejar estos escenarios. También puedes consultar la documentación sobre cómo utilizar distintos diseños para distintas lenguas en este enlace.
Si esta solución no resuelve tu problema o si la información parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. Te sugerimos revisar los problemas conocidos, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte.
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Antecedentes del problema:
Estoy intentando traducir un post en mi sitio web enlace oculto usando WPML. Hasta ahora no había tenido ningún problema con las traducciones en este sitio web.
Síntomas:
Las traducciones no se muestran correctamente y se duplica automáticamente contenido que no corresponde. Cuando traduzco un post y guardo el texto de la traducción, no se guarda correctamente y se duplica un mismo texto al visualizar la traducción. He intentado actualizar la traducción en tres ocasiones, pero no funciona.
Preguntas:
¿Por qué se duplica el texto en la traducción al usar WPML?
¿Cómo puedo solucionar el problema de duplicación de contenido en las traducciones?
Zona horaria: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)
Hola,
He visitado varias entradas de la página (sus traducciones) y no logro ver el problema que describes. Podrías proporcionarme un ejemplo?
También te pregunto, qué tipo de contenido se duplica? Todo el contenido de la entrada o algún bloque en particular?
Puede que sea un problema de compatibilidad. Para verificarlo, si es posible para ti, haz la siguiente prueba:
**Antes de continuar, haz un backup completo y confiable y que puedas restaurar de tu sitio.**
1. Desactiva todos los plugins excepto WPML y sus complementos.
2. Cambia a un tema por defecto de WordPress (por ejemplo, Twenty Twenty-Five).
3. Si el problema desaparece, reactiva los plugins uno por uno hasta identificar cuál causa el conflicto.
Zona horaria: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)
Hola,
Gracias.
Cómo has creado la entrada? Utilizas algún page builder? Qué método de traducción has utilizado? (automática, manual, el editor avanzado o el clásico).
Me gustaría verlo en detalle. Para replicar el problema en mi entorno de desarrollo local sin afectar tu sitio web, ¿podrías proporcionarme una copia de su sitio?
Por favor, sigue estos pasos:
- Instala este plugin.
- Sigue enlace oculto">estas instrucciones, incluyendo solo la base de datos, los temas y los plugins.
- Comparte el enlace de descarga conmigo.
Esto me permitirá duplicar su sitio localmente e investigar el problema.
He configurado la próxima respuesta como privada, lo que significa que solo tu y yo podremos verla y acceder a ella.
Puedes compartir el enlace de descarga de forma segura (no es necesario compartir las credenciales).
Una vez que el problema esté resuelto, eliminaré la copia local de su sitio.
Zona horaria: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)
Hola,
Ya tengo una copia del sitio en mi entorno local 🙂
He podido revisar y reproducir el problema y lo he consultado con nuestro soporte de segundo nivel.
El problema es que ATE (el editor de traducciones avanzado de WPML) tiene un manejo específico para contenido HTML, mientras que CTE (el editor de traducciones "clásico") no. Y no hay planes de agregar nuevas funciones a CTE en este momento, en el mediano/largo plazo será deprecado.
WordPress en sí no permite agregar etiquetas de script a través de la pestaña Visual en el Editor Clásico; deben añadirse en la pestaña Texto para que funcionen correctamente. Por lo tanto, para traducir contenido que incluya HTML (como en este caso con Elementor), se recomienda cambiar a ATE, que está mejor equipado para manejar estos escenarios.
Por qué antes funcionaba y ahora no? WordPress evoluciona y los plugins cambian para seguir esa evolución, a partir de Elementor 3.24.5 han aparecido estos problemas.
Dime si ha sido clara la explicación o si tienes dudas y si alguna de las opciones que te he sugerido te sirven.
Buenas tardes,
En primer lugar, muchas gracias por la asistencia.
Mi única duda es...¿al cambiar al traductor avanzado, pierdo las traducciones hechas en el pasado con el editor clásico?
Voy a cambiar al traductor avanzado como sugieren a ver si se soluciona el problema, pero tengo miedo de perder todo lo hecho hasta ahora...
Gracias de nuevo