Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
ich habe meine Webseite bereits einmal automatisch übersetzen lassen. Nun habe ich einige Produkte manuell überarbeitet. Ich möchte nun die automatische Übersetzung mit der Pay-as-you-go-Funktion wieder aktivieren. Es scheint, dass es sich um fast 300 Produkte handelt. Für meine Webseite habe ich zwei Sprachen installiert und ich erinnere mich, dass diese fast 200.000 Wörter umfasst. Durch den Preiskalkulator habe ich festgestellt, dass die Übersetzung der Produkte mich über 300 USD kosten würde, wie im beigefügten Screenshot zu sehen ist.
Zudem plane ich, die Produkte in Zukunft erneut zu übersetzen, um sie besser für SEO zu optimieren. Das bedeutet, dass bei jeder neuen Übersetzung erneut 300 USD anfallen würden, wenn jedes Mal das gesamte Produkt und nicht nur die Änderungen übersetzt werden.
Bieten Sie außerdem einen Service an, um die Webseite zu übersetzen, da mir WPML zu kompliziert erscheint? Gibt es eine Möglichkeit, eine Vorschau zu erhalten, wie viel die Übersetzung kosten wird oder wie viele Wörter übersetzt werden müssen? Es wäre sehr hilfreich, im Voraus eine Schätzung der Kosten zu haben, da ich nicht vorhabe, tausende Franken für Übersetzungen auszugeben.
Wenn Du allerdings Übersetzunge direkt im WordPress Editor editierst, dann kann der Übersetzungseditor das nicht erkenne und überscheibt solche Editierungen bei erneuter Anwendung auf Basis der Angaben, die er im Übersetzungsspeicher vorliegen hat. Wenn demnach der originale Inhalt in der Zwischenzeit nicht editiert wurde, dann wird für das erneut übersetzen auch nichts berechnet.
Wenn aktuell hier steht, dass mehr als 200 Produkte übersetzt werden müssen, dann kann es auch sein, dass sich das nur auf eine Aktualisierung der Übersetzung bezieht, bei der nur einige Segmente übersetzt werden müssen.
Um aktuell einen besseren Einblick dazu zu haben, was momentan übersetzt werden musst, kannst Du unter WPML > Einstellungen > Übersetzungsmodus > "Nur Auswahl übersetzen" festlegen.
In dem Fall kannst Du die automatischen Übersetzungen selbst im Übersetzungseditor anlegen und hast einen besseren Einblick dazu, was aktuell übersetzt werden muss und was nicht.
Beachte aber, dass Du dann bevor Du wieder in den Modus "Alle automatisch übersetzen" wechselst, sicherstellen solltest, dass keine lokalen Jobs mehr laufen. Du findest die Jobs beim Verwendung des Modus "Nur Auswahl übersetzten" unter WPML > Übersetzungsmanagement > jobs und kannst diese dort falls notwendig auch abbrechen.
Mit freundlichen Grüßen
Andreas
Das Thema „[Geschlossen] Übersetzen der Webseite“ ist für neue Antworten geschlossen.