Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.
La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.
Etichettato: Documentation request
Questo ticket contiene 5 risposte, ha 2 voci.
Ultimo aggiornamento da Laura 1 anno, 7 mesi fa.
Assistito da: Laura.
Autore | Messaggi |
---|---|
Aprile 26, 2023 a 1:40 pm #13541627 | |
robertoO-5 |
Good morning, my website is prepared for several languages (IT,EN,FR,DE,ES,BG,RU). Now, not all of them are active (RU, ES, BG are hidden). Some languages, such as French, have some texts already translated by one of our translators, but much is still missing. So I'm wondering if I can tell WPML to auto-complete all translations for the French language right now. Thanks for your precious help. Cordially. |
Aprile 26, 2023 a 2:47 pm #13542425 | |
Laura Supporter
Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano ) Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00) |
Salve, grazie per averci contattato. Non mi è chiaro cos'è che manca ancora da tradurre. |
Maggio 2, 2023 a 9:05 am #13568677 | |
robertoO-5 |
Buongiorno Laura. La situazione è quella descritta, non so cosa sia Xiliff. Situazione: Alcune pagine/articoli/prodotti sono già stati tradotti manualmente, altre usando la traduzione automatica. Il nostro obiettivo è tradurre ciò che ancora non è tradotto solo per la lingua francese. Anche in questo caso alcune cose sono tradotte, altre no. Quelle che no, vorremo tradurle, se possibile, premendo un magico tasto che completa le traduzioni mancanti senza sovrascrivere quelle già presenti (per evitare un doppio lavoro, e una doppia spesa). Tutte le altre lingue dovrebbero rimanere intoccate. Quindi le domande sono: 1. È possibile impostare la traduzione automatica di tutto il sito SOLO su una delle lingue? In questo caso il francese. 2. È possibile impostare la traduzione automatica verso il francese senza sovrascrivere i contenuti che sono già stati tradotti? Spero di essermi spiegato, in ogni caso rimango a disposizione per eventuali chiarimenti che dovessero risultare necessari. Cordialemente. |
Maggio 2, 2023 a 10:19 am #13569729 | |
Laura Supporter
Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano ) Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00) |
Puoi seguire questa procedura https://wpml.org/documentation/automatic-translation/automatically-translating-multiple-translation-jobs-in-bulk/ |
Maggio 2, 2023 a 12:40 pm #13570627 | |
robertoO-5 |
Grazie Laura, preziosa come sempre! Ho provato a fare la stessa cosa per le tassonomie, ma non ho trovato un corrispettivo della traduzione bulk che mi hai indicato per tradurre pagine, prodotti e articoli. Puoi aiutarmi a capire se c'è una cosa simile per le tassonomie, in particolare per la traduzione in massa verso il francese delle categorie prodotto? Grazie! |
Maggio 2, 2023 a 3:29 pm #13572085 | |
Laura Supporter
Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano ) Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00) |
No, non c'è. Devi creare un post vuoto ed assegnargli tutte le tassonomie che vuoi tradurre. |