Проблема: Клиент столкнулся с проблемой перевода полей нижнего описания (Bottom Description) в таксономиях WooCommerce (категории и бренды) с использованием WPML, несмотря на правильную настройку плагина. Решение: Мы рекомендуем следующие шаги для решения проблемы перевода: 1. Добавьте описание Bottom Description на русском языке и сохраните. 2. Перейдите на другой язык и в это же поле Bottom Description добавьте переведенный текст.
Если данное решение не актуально, так как оно может быть устаревшим или не подходить к вашему случаю, рекомендуем открыть новый тикет поддержки. Также настоятельно рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов.
Проблема: Клиент столкнулся с проблемой, что некоторые страницы не отображались ни на английском, ни на украинском языке, несмотря на то, что они были на украинском. Клиент смог решить проблему, указав, что украинские страницы являются клонами. Решение: Мы рекомендуем проверить, присвоены ли страницам языковые данные. Если страницы все еще не отображаются, попробуйте использовать функцию
Set language information
в WPML → Support → Troubleshooting. Также важно перед редактированием страницы на неподходящем языке выбрать правильный язык в языковом сайдбаре. Не забудьте сделать резервную копию базы данных перед выполнением этих действий.
Если данное решение окажется неактуальным или не поможет в вашем случае, мы настоятельно рекомендуем открыть новый тикет поддержки. Также полезно проверить известные проблемы, убедиться в актуальности версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов.
Проблема: Клиент не может перевести некоторые строки плагина Bookly, несмотря на несколько попыток сканирования и включения функции автоматической регистрации строк на перевод. Решение: Если вы столкнулись с аналогичной проблемой, мы рекомендуем следовать инструкции на сайте автора плагина. Вам необходимо перейти в соответствующий раздел в меню Bookly и повторно сохранить объект, строки которого не отображаются для перевода. После этого шага недостающие строки должны появиться в WPML для перевода. Подробнее ознакомиться с инструкцией можно здесь: Translate Booking Form via WPML.
Обратите внимание, что данное решение может быть неактуальным или не подходить для вашего случая. Мы настоятельно рекомендуем проверить список известных проблем, убедиться в актуальности версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. Если проблема сохраняется, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.
Если данное решение оказалось неактуальным или не подходит для вашего случая, мы настоятельно рекомендуем открыть новый тикет поддержки. Также рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов.
Проблема: На сайте с вариативными товарами и уникальными атрибутами для каждого товара возникла проблема: на языке перевода редактирование вариаций заблокировано, и изменения в поле 'Naam van de kleur' не сохраняются. Решение: Если вы столкнулись с аналогичной проблемой, мы рекомендуем следующие шаги: 1. Перейдите в WPML → Настройки → Перевод пользовательских полей, нажмите на Показать системные поля, найдите нужное поле, установите для него настройку Переводить и сохраните изменения. 2. Вернитесь на страницу редактирования товара на языке оригинала, внесите небольшое изменение, сохраните страницу и зайдите в редактор переводов WPML. Теперь новое поле должно быть доступно для перевода.
Обратите внимание, что данное решение может быть неактуальным или не подходить для вашего случая. Мы настоятельно рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в актуальности версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. Если проблема сохраняется, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.
Problem: Клиент столкнулся с проблемой, при которой русский текст в теме сайта определяется как английский при использовании WPML для перевода строк. Solution: Если вы столкнулись с аналогичной проблемой, мы рекомендуем изменить исходный язык для текстового домена вашей темы с английского на русский. Для этого перейдите в WPML → Перевод Строк, нажмите на "языки доменов", выберите домен вашей темы и измените для него язык. Для получения дополнительной информации посетите ссылку.
Обратите внимание, что данное решение может быть неактуальным или не подходить для вашего случая. Мы настоятельно рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. Если проблема сохраняется, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.
Problem: 1) При переводе возникает ошибка, несмотря на совпадение меток. 2) WPML не может подключиться к серверу wpml.org для проверки обновлений и безопасности. Solution: 1) Наши разработчики осведомлены о проблеме с переводом и планируют её решение в ближайшем обновлении. В качестве временного решения мы рекомендуем использовать классический редактор переводов (Classic Translation Editor). Подробнее о различных редакторах переводов можно узнать здесь:
2) Для второй проблемы мы создали отдельный тикет, где вы найдете решение.
Если предложенные решения не актуальны или не помогают в вашем случае, мы настоятельно рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в актуальности версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. Если проблема сохраняется, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.
Problem: Вы столкнулись с проблемой дублирующихся пунктов в меню при попытке перевести меню сайта с русского на украинский. Solution: Мы рекомендуем обновить плагин WPML до последней версии 4.6.11 и его дополнения, чтобы воспользоваться последними исправлениями и улучшениями. Обновления можно проверить и скачать в разделе «Моя учетная запись -> Загрузки» на сайте WPML. Подробные инструкции по обновлению доступны здесь. Перед обновлением не забудьте сделать резервную копию вашей базы данных. Если после обновления проблема сохранится, пожалуйста, свяжитесь с нами для дальнейшей помощи.
Это решение может оказаться неактуальным, если оно не соответствует вашему случаю или устарело. Мы настоятельно рекомендуем проверить известные проблемы, подтвердить версию постоянного исправления и убедиться, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. Если проблема остается, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.
Problem: 2) WPML не может подключиться к wpml.org для проверки новых выпусков и обновлений безопасности из-за возможных препятствий в сети или настройках безопасности. Solution: Для второй проблемы, если вы уже сгенерировали ключ на wpml.org и подключили свой сайт, но получаете ошибку, возможно, на это влияет сторонний плагин. Мы рекомендуем отключить все плагины, кроме WPML, и проверить данную проблему. Пожалуйста, не забудьте сделать резервную копию вашей базы данных, прежде чем продолжить.
Если данное решение не помогло или оно кажется неактуальным, мы настоятельно рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в версии постоянного исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. Если проблема сохраняется, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.
Problem: Клиент пытается сохранить перевод с русского на английский, но перевод не сохраняется. Solution: Мы рекомендуем обновить плагин WPML до последней версии 4.6.11 и его дополнения, чтобы воспользоваться последними исправлениями и улучшениями. Обновления можно проверить и скачать в разделе «Моя учетная запись -> Загрузки» на сайте WPML. Подробные инструкции по обновлению доступны здесь. Если обновления не отображаются, попробуйте нажать на кнопку «Проверить наличие обновлений» в разделе Плагины → Добавить новый плагин. Не забудьте сделать резервную копию базы данных перед обновлением. Также рекомендуется обновить WordPress и другие соответствующие плагины. Если проблема останется после обновления, попробуйте обновить плагины вручную согласно инструкции.
Если предложенное решение не помогло или кажется неактуальным, рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в версии исправления и подтвердить, что установлены последние версии тем и плагинов. В случае дальнейших проблем, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.
Проблема: Клиент пытается перевести хлебные крошки на своем сайте с помощью WPML. Решение: Если вы столкнулись с аналогичной проблемой, мы рекомендуем следующие шаги: - Перейдите в WPML > Перевод строк и найдите текст, который вы пытаетесь перевести. Вот полезная документация по использованию плагина Перевод строк: https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/ - Если вы не видите нужный текст, вам следует выполнить сканирование плагина или темы, которые использовались для создания хлебных крошек. Затем вернитесь в WPML > Перевод строк и проверьте, появились ли строки. Пожалуйста, следуйте этому руководству, чтобы понять процедуру поиска строк, которые не отображаются на странице перевода строк: https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/finding-strings-that-dont-appear-on-the-string-translation-page/ Если данное решение оказалось неактуальным или не подходит для вашего случая, мы настоятельно рекомендуем открыть новый тикет поддержки. Также рекомендуем проверить известные проблемы (https://wpml.org/known-issues/), убедиться в версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов.
Problem: Клиент перенес сайт с девелоперского домена на продакшн и после создания бекапа и его восстановления возникли проблемы с редактированием сайта. Solution: Мы попросили клиента предоставить скриншоты, чтобы лучше понять проблему. Также мы рекомендовали проверить административную панель на наличие баннеров от WPML, которые могут появиться, если сайт был перемещен. Клиенту следует проверить, было ли восстановление сайта выполнено полностью, особенно в части базы данных. Мы также попросили скриншот страницы Error Logs в разделе WPML → Support → Advanced Translation Editor для дальнейшего анализа.
Если данное решение не помогло или кажется неактуальным, рекомендуем открыть новый тикет в службе поддержки. Мы настоятельно рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в актуальности версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов.
Если вам нужна дополнительная помощь, пожалуйста, обратитесь в форум поддержки WPML.
Проблема: Клиент пытается перевести SEO заголовок и описание в Yoast SEO на своем сайте, но переведенный текст всегда остается на украинском языке и не отображается на сайте на русском и английском языках. Решение: Если вы столкнулись с аналогичной проблемой, мы рекомендуем переводить SEO текст, связанный с конкретным товаром, вместе с самим товаром в редакторе переводов WPML. Используйте Расширенный редактор переводов WPML, который обладает функцией памяти переводов, что позволит автоматически предзаполнять перевод для схожих текстов в будущем. Дополнительную информацию можно найти в документации WPML:
Если данное решение оказалось неактуальным или не помогло в вашем случае, рекомендуем открыть новый тикет поддержки. Также настоятельно рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в актуальности версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов.
Problem: Неясность в функциональности или различиях между тремя вкладками WPML. Solution: Панель управления переводами - место, где вы можете выбирать и отправлять контент на перевод. Вы можете переводить сами, с помощью ваших переводчиков, сторонних переводчиков или служб перевода. Вы также можете переводить с помощью иконок «плюс». Подробнее о переводе контента можно узнать здесь: https://wpml.org/ru/документация/перевод-контента/ WPML → Переводы - здесь переводчик или вы можете видеть отправленные документы на перевод и их статус. WPML → Перевод строк - позволяет вам переводить тексты, которых нет в записях, страницах и таксономиях. Сюда входят слоган сайта, общие тексты в панели администратора, заголовки виджетов и многие другие тексты тем и плагинов. Подробнее о переводе строк можно узнать здесь: https://wpml.org/ru/документация/руководство-по-началу-работы/перевод-строк/
Если предложенное решение не актуально или не подходит вашему случаю, мы рекомендуем открыть новый тикет поддержки. Также настоятельно рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в версии постоянного исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов.
Problem: Вы пытаетесь перевести сайт на теме BuddyBoss на испанский язык, но после перевода страниц и постов остаются некоторые слова на английском. Solution: Если вы столкнулись с аналогичной проблемой, мы рекомендуем следующие шаги: 1. Перейти в WPML >> Перевод Строк. 2. Активировать опцию "Искать строки во время рендеринга страниц". 3. Открыть страницу, где отображаются не переведенные строки. 4. Вернуться в WPML >> Перевод Строк и проверить, была ли зарегистрирована данная строка. 5. Сделать перевод. Для перевода текстов BuddyBoss вам понадобится плагин BuddyPress Multilingual. Подробнее о настройках и интеграции можно узнать здесь: Документация по поиску и переводу строк и BuddyPress Multilingual. Если данное решение оказалось неактуальным или не помогло, рекомендуем открыть новый тикет поддержки. Также рекомендуем проверить известные проблемы, версии исправлений и убедиться, что у вас установлены последние версии тем и плагинов.
Эта страница содержит тикеты поддержки, которые решены и задокументированы. Ищете тикеты, которые «в процессе»? Посетите полный архив тикетов поддержки