Sauter la navigation

Ce sujet est résolu. Voici une description du problème et de la solution.

Problème :
Vous avez modifié un texte en français sur votre site et constatez que la traduction de ce texte disparaît. Cela se produit parce que WPML lie les traductions à des segments de texte spécifiques, et toute modification, même mineure, peut rompre ce lien, rendant nécessaire une nouvelle traduction ou validation.
Solution :
1. Si vous remettez le contenu original exactement dans son état précédent, WPML restaurera automatiquement les traductions à partir de sa mémoire de traduction. Pour plus de détails sur le fonctionnement de WPML, consultez cet article : https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/how-wpml-keeps-track-of-your-translations.
2. Si le contenu original a été modifié et que vous avez exporté les traductions avant cette modification, vous pouvez les copier-coller facilement. Plus d'informations sur l'exportation des traductions ici : https://wpml.org/forums/topic/downloading-translation-memory/#post-15299750.
3. Si aucune des options ci-dessus n'est applicable, il vous faudra copier et coller manuellement les traductions ou demander à vos traducteurs de refaire les sections concernées.

Si cette solution ne s'applique pas à votre cas ou semble obsolète, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus sur https://wpml.org/known-issues/, de vérifier la version du correctif permanent et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur le forum de support WPML.

Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.

Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.

Ce sujet contient 3 réponses, a 0 voix.

Dernière mise à jour par Bruno Kos Il y a 1 semaine et 4 jours.

Assisté par: Bruno Kos.

Auteur Articles
mars 18, 2025 à 4:31 pm #16831374

Virginie

Contexte de la question:
Je modifie une faute dans un texte en français sur mon site neoatelier.fr, et la traduction de ce texte disparaît. Le problème peut être vu sur la page : lien caché

Symptômes:
La traduction du texte disparaît après modification d'une faute dans le texte en français.

Questions:
Pourquoi la traduction disparaît-elle après avoir modifié une faute dans le texte en français?
Comment puis-je corriger ce problème pour que la traduction reste intacte?

mars 19, 2025 à 6:52 am #16833311

Bruno Kos
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Allemand (Deutsch ) Français (Français )

Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+02:00)

Bonjour,

Pouvez-vous préciser si la traduction disparaît spécifiquement dans l’éditeur de traduction? Si c’est le cas, il s’agit d’un comportement attendu. Lorsque vous modifiez le texte original en français, l’éditeur de traduction ne peut plus associer la phrase modifiée à sa mémoire de traduction existante. Cela signifie qu’elle doit être retraduite ou validée à nouveau.

Cela s’explique par le fait que la plupart des systèmes de gestion de traduction lient les traductions à des segments de texte précis. Même un changement mineur, comme la correction d’une faute, peut rompre ce lien, ce qui amène le système à considérer le texte mis à jour comme une nouvelle entrée sans traduction associée. WPML fonctionne de la même manière: toute modification du texte original invalide la traduction précédente, nécessitant une nouvelle traduction ou une validation dans l’éditeur de traduction.

Pour plus de détails sur la façon dont WPML suit les traductions et pourquoi les modifications du texte source les affectent, vous pouvez consulter cet article: https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/how-wpml-keeps-track-of-your-translations.

mars 20, 2025 à 12:12 pm #16839859

Virginie

Merci pour la réponse.
Effectivement c'est bien dans l'éditeur de traduction que je me retrouve avec une case vide.
Est-ce possible de récupérer les traductions facilement pour venir les copier / coller dans les cases vides au lieu de redemander à mes traducteurs de refaire le travail ?

mars 20, 2025 à 2:33 pm #16840602

Bruno Kos
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Allemand (Deutsch ) Français (Français )

Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+02:00)

Si vous restaurez le contenu original exactement dans son état précédent, WPML remplira automatiquement les champs de traduction avec les traductions stockées dans sa mémoire de traduction (plus de détails https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/how-wpml-keeps-track-of-your-translations/.

Cependant, si le contenu original a déjà été modifié, WPML ne récupérera pas automatiquement ces traductions. Dans ce cas, si vous avez préalablement exporté les traductions https://wpml.org/forums/topic/downloading-translation-memory/#post-15299750, vous pourrez facilement les copier-coller. Notez que l’export des traductions doit avoir été effectué avant toute modification du contenu original, sinon la mémoire de traduction de WPML pourrait ne plus fournir les traductions nécessaires.

Si ni la restauration du contenu original ni l'export préalable des traductions n'ont été réalisés, il faudra copier et coller manuellement les traductions, ou bien demander aux traducteurs de refaire les sections concernées.