Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.
Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.
Ce sujet contient 8 réponses, a 2 voix.
Dernière mise à jour par Nicolas V. Il y a 1 année et 11 mois.
Assisté par: Nicolas V..
Auteur | Articles |
---|---|
mars 16, 2023 à 10:03 am #13257983 | |
emmanuelA-5 |
Bonjour, |
mars 16, 2023 à 9:05 pm #13264403 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, Bienvenue sur le support de WPML. Pour une assistance plus rapide, j'ai activé un message privé où vous pouvez fournir vos informations de débogage. Cela me permettra de mieux comprendre la configuration de votre site. Veuillez suivre ces instructions: --- Maintenant concernant votre question, la duplication est normalement utilisée afin de pouvoir traduire vos pages en dehors de notre éditeur. Cela peut être "pratique" pour plusieurs raisons: par exemple afin d'avoir un contenu ou design différent dans chaque langue. Je vous laisse la documentation à ce sujet: Donc oui, vous pouvez tout à fait faire cela! 1. Notez que vous pouvez désactiver notre éditeur pour une seule page, toutes les pages ou tout le site. don vous pouvez aussi faire cela au "cas par cas". Nico |
mars 19, 2023 à 10:57 am #13277751 | |
emmanuelA-5 |
Bonjour, |
mars 20, 2023 à 2:59 pm #13285555 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, D'accord je comprends, vous utilisez DeepL en dehors de WPML. Vous n'utilisez pas notre service DeepL de traduction automatique. Oui dans ce cas dupliquer les pages peut être une solution pour copier/coller manuellement les traductions. La solution la plus rapide que nous ayons est l'utilisation de la traduction automatique mais cela a un coût indépendant de votre licence WPML car il faut acheter des crédits de traduction. Nico |
mars 20, 2023 à 4:59 pm #13286859 | |
emmanuelA-5 |
Merci Nicolas, |
mars 20, 2023 à 5:00 pm #13286861 | |
emmanuelA-5 |
Est il possible de vous appeler au téléphone ? |
mars 20, 2023 à 11:09 pm #13288563 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Re bonjour, Désolé mais nous n'offrons pas de support par téléphone ou visio. Je pense que vous avez bien compris. Vous pouvez passer de l'éditeur WPML à l'éditeur WordPress sans perte de traduction mais l'inverse peut entrainer des pertes. La seule alternative qui me vient à l'esprit c'est que dans notre éditeur vous pouvez joindre certains segments ensemble. Nico |
mars 21, 2023 à 10:38 am #13292369 | |
emmanuelA-5 |
Bonjour Nicolas, |
mars 21, 2023 à 4:18 pm #13295883 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, Oui, vous pouvez changer de langue par défaut. 1. Il est toujours recommandé de faire un backup complet de votre base de données et site avant. Je vous laisse la documentation pour connecter des traductions: Nico |