Problème : Vous utilisez des 'Loop Grid' de Elementor avec le widget de filtre de Elementor sur des pages en français, créées avec Jetengine. Après avoir activé la fonction AJAX de WPML, qui crée un cookie avec la langue d'affichage, l'utilisation des filtres recharge les éléments en anglais. Solution : Nous vous recommandons d'ajouter le snippet suivant à votre thème pour forcer le rechargement AJAX à respecter la langue sélectionnée :
Si cette solution ne s'applique pas à votre cas ou semble obsolète, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus, de vérifier la version du correctif permanent et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum de support.
Problème : Vous tentez de traduire les checkbox d'un formulaire Gravity Form en utilisant WPML et le plugin GFWPML, mais les checkbox n'apparaissent pas dans les champs à traduire sur votre site. Solution : Assurez-vous que les champs sont des champs standard de Gravity Forms. Si c'est le cas, essayez de faire une modification mineure au formulaire original et créez ensuite un nouveau travail de traduction. Vous pouvez suivre les instructions détaillées sur la manière de traduire les formulaires Gravity Forms avec WPML ici : Traduire Gravity Forms avec WPML.
Si cette solution ne résout pas votre problème ou semble obsolète, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus sur https://wpml.org/known-issues/, de vérifier la version du correctif permanent, et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum : Forum de support WPML.
Problème : Vous rencontrez un problème avec les fichiers .ZIP vides lors de l'exportation des fichiers XLIFF depuis votre site en utilisant WPML. Solution : 1. Assurez-vous d'exporter les travaux de traduction pour la traduction externe et non tout le contenu en une seule fois. 2. Si vous êtes l'administrateur du site, configurez-vous en tant que gestionnaire de traduction et traducteur. Envoyez ensuite les travaux à la traduction et exportez les fichiers XLIFF. Importez-les à nouveau après la traduction. Suivez les étapes détaillées dans cet article : Configurer les options de fichier XLIFF. 3. Utilisez Winrar ou 7ZIP pour ouvrir les fichiers ZIP, car l'outil ZIP de Windows ou MacOS peut ne pas être compatible.
Si cette solution ne résout pas votre problème ou semble dépassée, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus sur problèmes connus WPML, de vérifier la version des correctifs permanents, et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur le forum de support WPML.
Problème : Le client rencontre une erreur 500 et des problèmes de crawl sur son site après l'activation de WPML. Les erreurs de crawl sont signalées dans Google Search Console avec des URLs canonisées, indiquant un possible conflit avec les balises rel='canonical' générées par WPML. Solution : Pour identifier l'origine du problème et proposer une solution adaptée, nous avons besoin de précisions supplémentaires : 1. Où l'erreur 500 se manifeste-t-elle exactement ? Sur le site lors du chargement des pages, ou uniquement dans Google Search Console lors de l'exploration par Google ? 2. Avez-vous vérifié les logs d'erreur du serveur ? Si l'erreur apparaît sur le site, consultez les logs PHP dans
wp-content/debug.log
ou via votre hébergeur pour détecter un éventuel conflit généré par WPML. Si l'erreur est signalée uniquement dans Google Search Console, partagez les détails affichés dans la section "Coverage".
Si cette solution ne résout pas votre problème ou semble obsolète, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus sur https://wpml.org/known-issues/, de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins, et de vérifier la version du correctif permanent. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum de support.
Problème : Le client rencontre des problèmes avec l'affichage des frais de port flat rate dans différentes langues sur son site WooCommerce. Les frais de port ne s'affichent pas correctement pour les langues traduites, et certaines options comme Follow Me et Track & Trace ne s'ajoutent pas correctement au tarif standard dans les langues autres que l'anglais.
Solution : Nous avons identifié que le problème était lié à une mauvaise synchronisation des méthodes d'expédition entre les différentes langues. Pour résoudre ce problème, nous avons suggéré de vérifier et de configurer les champs de coûts pour toutes les classes de livraison dans toutes les langues et zones de livraison via l'interface d'administration de WordPress. De plus, il est important de s'assurer que les champs suivants soient configurés pour être « copiés » dans WPML > Paramètres > Traduction des champs personnalisés :
wc_sc_shipping_method_ids
taxe d'expédition de la commande
commande_expédition
Expédition
méthode_d'expédition_wafs
_wafs_shipping_method_conditions
Et sous Taxonomies Translation, configurer l'option pour les classes d'expédition afin que WPML utilise la classe d'origine si la classe n'est pas traduite.
Si cette solution ne résout pas votre problème ou semble obsolète, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus, de confirmer que vous avez installé les dernières versions de vos thèmes et plugins, et si nécessaire, d'ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum de support.
Problème : Vous essayez d'afficher les traductions de vos pages françaises créées avec Elementor sur le front-end, mais le texte dans les autres langues s'affiche toujours en français, même après avoir généré la traduction automatique. Solution : 1. Vérifiez si tout le contenu traduit apparaît lorsque vous ouvrez l'éditeur de traduction. Vous pouvez accéder à l'éditeur de traduction en cliquant sur l'icône du crayon dans la colonne des langues lorsque vous listez vos pages. 2. Assurez-vous que les traductions sont effectivement publiées. 3. Nous vous recommandons d'augmenter la valeur de WP_MEMORY_LIMIT à au moins 256M (actuellement, elle est à 40M). Suivez cette documentation pour savoir comment l'augmenter : Comment augmenter la limite de mémoire de votre site.
Si cette solution ne résout pas votre problème ou si elle semble obsolète, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus sur https://wpml.org/known-issues/, de vérifier la version du correctif permanent et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum de support.
Problème : Vous essayez d'importer un fichier CSV de glossaire sur votre site en utilisant WPML, mais après l'importation, le glossaire reste vide. Vous vous demandez si une étape est manquante dans le processus d'importation ou si le fichier est correct. Solution : Nous avons testé l'importation de votre fichier CSV sur une installation WPML vierge et avons constaté que le problème était lié à un code de langue incorrect pour le portugais. Le code utilisé était 'pt-PT' alors qu'il devrait être 'pt-pt' (les codes de langue ne doivent pas contenir de majuscules).
Si vous rencontrez ce problème, nous vous recommandons de vérifier et de corriger les codes de langue dans votre fichier CSV. Assurez-vous également que votre fichier est correctement encodé en UTF-8 pour éviter tout problème d'accent.
Cette solution pourrait ne pas être pertinente si elle est obsolète ou ne correspond pas à votre cas. Nous vous recommandons vivement de consulter les problèmes connus, de vérifier la version de la correction permanente et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum de support.
Problem: You created an English review request page with a Strong Testimonial form and used String Translation to translate the form text to Dutch. However, not all translations are shown on the Dutch page. Solution: If you're experiencing this issue where the registered string appears in the wrong language, we recommend checking how to change the source language of strings here: https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/how-to-change-the-source-language-of-strings/ Additionally, ensure that you have followed the guidelines for translating testimonial fields in multiple languages with WPML, which can be found here: https://strongtestimonials.com/docs/how-to-translate-testimonial-fields-in-multiple-languages-with-wpml/ If this solution does not apply because it is outdated or not relevant to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If you still need assistance, please open a new support ticket at WPML support forum.