Skip to content Skip to sidebar

Learn the tools and steps to optimize your WordPress site for multilingual SEO, from technical setup to content, so it can rank in every language. In this guide, we’ll walk through the common challenges and show how WPML makes it simple to get both the technical details and the translations right, so your site performs in search across all markets.

The Technical Side of SEO

The technical side of multilingual SEO is critical — and it involves many moving parts. If you try to handle them manually or with the wrong tools, it quickly becomes a headache.

Here are the things that you need to handle:

Hreflang tags – These are internal links between translations, telling search engines in what other languages the content exists. Using Hreflang tags, Google can serve content in the right language for people coming from different countries.

Localized URLs and slugs – The URLs should indicate the language of the page. This allows both humans and search engines to know what language to expect in the content.

Correct canonical attributes – Canonical attributes help search engines consolidate ranking signals and avoid duplicate content penalties.

Language-specific sitemaps – If you include all languages in the same domain and sub-domain, you need one sitemap for all the languages. If you use subdomains or different domains for languages, each will need its own sitemap.

Full integration with SEO plugins – SEO plugins help you manage on-page and off-page SEO. Integration with SEO plugins means that you can do the SEO work for sites in multiple languages.

Internal links — When translating, it’s critical that links to other pages will point to translated content and not to the content in the original language.

Each of these is essential for multilingual SEO to work. Fortunately, WPML takes care of them behind the scenes, so you don’t need to worry about the technicalities.

How Translations Affect SEO

Once the technical side is handled, the next challenge is making sure your content actually performs in other languages. And this is where many marketers get stuck.

The real difficulty is that you need your translated content to resonate with people who are searching in their own language. You have to understand how they’ll look for what you offer, how to present your message so it feels native to them, and do all this while protecting your branding and staying within Google’s SEO rules for things like titles and descriptions. If you don’t speak those languages, it’s a lot of work.

To succeed with multilingual SEO, you need to:

  • Make sure meta title and descriptions sound natural
  • Comply with Google’s character limits
  • Use the right keywords for each market
  • Track results without needing to know the language yourself

The more content and languages you add, the harder this gets to manage.

Fortunately, WPML has you covered here too. WPML’s AI translation (PTC) will produce translations that are both context-aware and SEO-optimized.

Here’s what you can expect PTC to deliver for multilingual SEO:

  • Natural, holistic translations — PTC translates at the page level, taking into account audience context, product details, and SEO fields, so the output matches user intent and ranking factors.
  • SEO fields translated correctly — PTC knows which texts have high SEO significance and constraints. PTC will make sure that SEO titles and meta-description fit into their length limits so that search results include your full message.
  • Consistent branding and key terminology — PTC’s glossary will help you ensure that translations preserve important branding (like the name of products and your company) and that translations use the right terminology.

The result? Your site doesn’t just look good in multiple languages. It actually performs in search, without you having to become fluent in every language you target.

How to Do Multilingual SEO with WPML

Now that we understand the technicalities and translation needs for SEO, we can use the following list to handle everything with WPML:

Step 1: Get WPML

To get started, buy WPML. Both the Multilingual CMS and Multilingual Agency packages include all the SEO features you’ll need.

Step 2: Choose the Right URL Structure

During setup, select languages in subfolders (example.com/es/) or languages in subdomains (es.example.com).

These are SEO-friendly options that Google understands well. Avoid adding a language argument to the URL (example.com/?lang=es).

Choosing your URL structure from the WPML setup wizard

Step 3: Explain the Website and Target Audience to the AI

Provide context about your site and audience so PTC can align translations with intent and tone. This enables the AI to create human-quality translations.

Providing the website context and target audience for AI translations in the WPML setup wizard

Step 4: Pick an SEO Plugin that Works with WPML

WPML is integrated with all the popular SEO plugins. See the full list of compatible plugins.

Step 5: Add Your Branding, Terminology and Keywords to PTC’s Glossary

Define how PTC should handle your product names, company name, and key terminology. This ensures branding stays consistent and critical terms are translated correctly. You can also include target keywords for each market, and PTC will suggest appropriate translations so you can choose the best SEO terms per language.

Step 6: Do Your SEO Work in the Default Language First

Optimize your titles, meta descriptions, and content in the site’s main language before translating. Then review your target keywords for each market, since direct translations often miss how people actually search in different languages.

Step 7: Translate Key Pages First and Measure Results

Start with a few important pages, like your homepage, product pages, or main blog posts. When you translate them from WPML’s Translation Dashboard, all SEO elements are included automatically — titles, meta descriptions, slugs, alt texts, and more. You don’t need to edit these in separate plugins or screens; WPML collects everything in one place.

Step 8: Review Translated Content for Completeness

Check that everything is translated — not just the main content, but also menus, sidebars, footers, and any small text strings. If your translated content includes texts in different languages, it confuses both human visitors and search engines. This hurts SEO.

With WPML, untranslated items show up in the Translation Dashboard so you can easily fix them.

Step 9: Scale Up with Automation

Once you’re confident everything looks good and results are coming in, enable background translation. WPML can then translate new content automatically, keeping your site complete and consistent in every language — which is essential for SEO.

Why WPML Is the Best Choice for Multilingual SEO

To sum it up:

  • WPML handles all the critical technical SEO elements for you.
  • WPML’s AI translation ensures your content is optimized, natural, and effective in every market.
  • And the setup is simple: follow the steps above, and your site will be ready to rank globally.

Ready to Take Your Site Global?

Multilingual SEO doesn’t have to be complicated. With WPML, you get the best technical foundation for WordPress, plus AI translations that deliver results across all languages.

Get WPML today and start ranking everywhere.