Skip Navigation

Noch keine Bewertungen

Translate By Humans is a London-based translation service with more than a 1,000 language pairs available. Since it was created five years ago it has served small to medium-size businesses in the legal, medical and travel industries among others.

Noch keine Bewertungen

Speakt is a British translation service founded in 2010 and works with small to medium-size businesses. It offers professional human translations for more than 35 languages and 2,000 language pairs.

Noch keine Bewertungen

Ulatus is an American company focusing on Asian languages - explicitly Japanese, Chinese, Korean and Indic languages. It was founded in 2005 and has 1200 in-territory translators working with a variety of industries.

Noch keine Bewertungen

Schmieder Translations is your language service provider for marketing translations. As an ISO17100-certified company with over 30 years of experience in up to 27 languages, Schmieder produces top-quality marketing translations which even exceed the ISO requirements.

Noch keine Bewertungen

Nativy is a Vienna-based online translation agency offering professional translation services for over 500 language combinations in over 52 areas of specialization like tourism, IT, legal etc.

Noch keine Bewertungen

Moncur Consulting is a localization agency in Minneapolis, MN. Their leadership has 20+ years of experience in the industry, having worked with agency clients (GMMB, Merkley+Partners, Momentum) and enterprise clients alike (Abbott, General Mills, Mayo Medical Laboratories, Target, etc).

Noch keine Bewertungen

POZENA is a Polish localization and translation service which has more than 20 years' experience adapting small to medium-size businesses to new language markets. It has more than 400 clients in 22 different countries.

PlusLingua has offices across Europe and predominantly deals with small to medium-size businesses. Since 2006, it has offered a range of translations for technical documentation, legal documents, marketing and business papers.

Noch keine Bewertungen

The Parlam connector for WPML will link your Wordpress platform with your Parlam TMS account. Once there, you can translate the content yourself assisted by the translation memory or assign it to the freelance translator or LSP of your choice.

Was erforderlich ist, um auf unserer Liste der Übersetzungsdienste zu erscheinen:

Dies sind die Merkmale, nach denen wir bei tollen Übersetzungsdiensten suchen:

  1. Enge Integration mit WPML - Sie können Inhalte direkt von WPMLs Übersetzungs-Dashboard einsenden und die fertigen Übersetzungen auf Ihre Website erhalten.
  2. Translation Memory - Für jeden Textabschnitt zahlen Sie nur einmal, unabhängig davon, ob Sie neue Inhalte übersetzen lassen oder bereits vorhandene Inhalte aktualisieren.
  3. Qualitätskontrolle - Bevor Sie die fertigen Übersetzungen erhalten, führt der Service interne Prüfungen durch, um sicherzustellen, dass die Übersetzung korrekt und präzise ist.
  4. Praktische Anmeldung - Wir listen Services auf, die Projekte jeder Größe willkommen heißen. Sie müssen kein riesiges Unternehmen sein, um die Dienste der hier aufgeführten Services in Anspruch zu nehmen.

Wie wähle ich den richtigen Übersetzungsdienst für meine Website aus?

Welchen Dienst Sie auch wählen, Sie werden eine großartige Übersetzung Ihres Inhalts erhalten. Wir empfehlen Ihnen, den Service auszuwählen, mit dem Sie am komfortabelsten zusammenarbeiten können. Ihre Seite übersetzen zu lassen bedeutet, mit Menschen zusammenzuarbeiten. Die Übersetzer müssen Ihre Website, Ihre Zielgruppe und Ihren Markt verstehen. Dann leisten sie tolle Arbeit.

Wir empfehlen, einen Übersetzungsdienst auszuwählen, der in Ihrer Zeitzone arbeitet und es Ihnen einfach macht, Ihre Anforderungen mitzuteilen und zu erläutern. Natürlich bieten die verschiedenen Übersetzungsdienste verschiedene Pakete an und haben unterschiedliche Preise.