Problema: Estás utilizando WPML junto con The Events Calendar, The Event Tickets y WooCommerce para vender entradas a eventos multilingües. Al crear un evento y añadir un ticket relacionado, al traducir el evento, el ticket no se vincula automáticamente y es necesario crear uno nuevo. Esto resulta en que los stocks de tickets se dupliquen y la lista de asistentes se divida por idiomas, causando errores en la aplicación de registro de asistentes. Solución: Primero, verifica si el problema que estás experimentando coincide con una errata conocida en WPML. Puedes hacerlo visitando la siguiente página de errata: https://wpml.org/errata/event-tickets-plus-translated-events-does-not-display-the-tickets/. Si la solución propuesta en la página de errata aplica a tu caso, sigue los pasos indicados allí para resolver el problema.
Si la solución proporcionada en la página de errata no resuelve tu problema o si la información parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. Además, te sugerimos revisar los problemas conocidos relacionados en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente e instalar las últimas versiones de los temas y plugins que estás utilizando.
Problem: El cliente no puede traducir los formularios en su sitio web usando WPML y desea saber cómo traducir los formularios específicos que está utilizando. Solution: 1. Se proporcionaron instrucciones detalladas para traducir formularios utilizando Jetpack, WPForms y Formidable Forms con WPML. 2. Se solicitó al cliente que especifique el plugin o método utilizado para sus formularios para proporcionar una guía más precisa. 3. El cliente indicó que sus formularios no utilizan ninguno de los plugins mencionados, pero no aclaró qué sistema se usa. 4. Se recomienda al cliente que especifique qué plugin, característica del tema o método personalizado se utiliza para la creación de formularios en su sitio. 5. Investigar la implementación del formulario directamente en el sitio si es posible (revisar el código fuente o la lista de plugins del administrador). 6. Una vez identificado, proporcionar pasos de traducción de WPML para esa tecnología de formulario específica o asesorar sobre alternativas si no es compatible.
Si la solución proporcionada no resuelve tu problema o parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y verificar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Si necesitas más ayuda, no dudes en contactarnos en nuestro foro de soporte.
Problema: El cliente informó que los términos del glosario no aparecían a pesar de que indicaba que había 22 términos añadidos. Además, mencionó que las traducciones automáticas no siempre respetaban el glosario. Solución: Primero, se escaló el problema al segundo nivel de soporte para una revisión más profunda. Se identificó que para visualizar los términos del glosario, era necesario añadir un término en inglés, lo que provocaba que todos los términos se mostraran. Se está trabajando en una solución definitiva que se implementará en la versión 4.8 de WPML. Mientras tanto, se recomendó añadir una entrada falsa en el glosario en inglés para activar la visualización en otros idiomas.
Si esta solución no resuelve tu problema o parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/ayuda-en-espanol/.
Problema: El cliente intenta traducir centralmente los nombres de 'Tipos de Persona' de WooCommerce Bookings usando la Traducción de Cadenas de WPML, manteniendo la estructura de los 'Tipos de Persona' bloqueada (no editable) en los productos traducidos. A pesar de la configuración adecuada en WPML, los campos de nombre de 'Tipo de Persona' se desbloquean en el editor del producto traducido y las traducciones de cadenas no se aplican en el frontend, mostrando los nombres originales en español. Solución: La traducción de estos tipos de contenido no es posible directamente debido a su naturaleza de tipo de contenido personalizado (CPT). La recomendación es utilizar la traducción automática de WPML y, opcionalmente, añadir las cadenas al glosario para facilitar la traducción automática cuando se actualicen los contenidos en lotes desde WPML -> Administración de traducción. Para más detalles sobre cómo gestionar entradas de glosario, visita https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/advanced-translation-editor/how-to-create-and-manage-glossary-entries/.
Si esta solución no resuelve tu problema o parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins.
Problema: Estás intentando configurar el idioma predeterminado en tu sitio con WPML, habiendo configurado Español (México) como idioma principal y desactivado la opción 'Usar directorio para el idioma predeterminado'. Sin embargo, WPML sigue generando las URLs con el prefijo /es-mx/, incluso en la página principal y páginas base del sitio, cuando debería estar sirviendo el idioma predeterminado directamente desde el dominio raíz (/). Solución: 1. Incrementa el límite de memoria de WordPress a un mínimo de 128Mb. Para ello, agrega el siguiente código al archivo wp-config.php que se encuentra en la raíz del sitio:
Añádelo encima de la línea /* That's all, stop editing! Happy blogging. */ Puedes verificar los requisitos mínimos de WPML en https://wpml.org/home/minimum-requirements/ 2. Una vez incrementado el límite de memoria de WordPress, vuelve a guardar los enlaces permanentes y borra cualquier memoria cache que pueda existir.
Si la solución proporcionada no resuelve el problema o parece no ser relevante debido a actualizaciones o diferencias en tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/ayuda-en-espanol/.
Problem: The client is trying to add a new language (PT-BR) to their site and wants the slug to be /pt/. They need the content to be automatically translated to Portuguese Brazil. However, when creating a personalized language, it translates to Portuguese from Portugal instead of Brazil, and the client cannot change the code or locale to match PT_BR. Solution: We recommend using the default PT-BR language option provided by WPML, as the pt_BR locale is reserved and already available. If you're experiencing issues with automatic translation quality, consider changing the translation engines. You can find more information on how to do this here: https://wpml.org/documentation/automatic-translation/how-to-change-automatic-translation-engines/.
If this solution does not apply to your case, or if it seems outdated, please open a new support ticket. We also highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. For further assistance, you can contact us directly through our support forum.
Problema: El cliente desea que su página esté completamente traducida al español y portugués. A pesar de haber realizado todas las traducciones, gran parte de la página, incluyendo textos del home y descripciones de tours, no se muestra traducida. Además, algunos contenidos como '[Trip_Info_Shortcode id="4159"]' no están traducidos. Solución: Si estás experimentando problemas similares con textos que no se traducen, te recomendamos seguir los pasos para traducir cadenas que no aparecen automáticamente traducidas. Puedes encontrar una guía detallada para realizar este proceso en Traducción de cadenas que no aparecen en la página. Sigue los pasos allí descritos para registrar y traducir las cadenas necesarias.
Es posible que esta solución pueda ser irrelevante si ya está desactualizada o no se aplica a tu caso. Te recomendamos revisar los problemas conocidos, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Si después de seguir estos pasos el problema persiste, te sugerimos abrir un nuevo ticket de soporte en nuestro foro de soporte.
Problem: El cliente está experimentando un error de pantalla blanca al activar WPML junto con Divi y Divi Machine en su sitio de WordPress. Este problema se presenta solo cuando los usuarios están logueados y se debe a un bug en WPML String Translation donde la función
IsExcludedDomainStringValidator::validate()
no maneja correctamente los parámetros NULL, causando un TypeError fatal.
Si la solución propuesta no resuelve el problema o parece no ser relevante debido a actualizaciones o diferencias en el caso específico, recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es altamente recomendable revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, puedes visitar nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/soporte-en-espanol/.
Problem: El cliente está experimentando problemas con el plugin WooCommerce Bookings y el String Translator de WPML. Inicialmente, cuando se hacía una reserva para 5 personas, la disponibilidad del producto solo bajaba en 1 unidad en lugar de 5. Aunque este problema se solucionó siguiendo una errata específica, ahora el número de plazas restantes se cuantifica correctamente solo en el idioma original, pero no en los demás idiomas. Solution: Para abordar este problema, primero hemos creado un sitio sandbox con una nueva instalación de WordPress y WPML para replicar el problema. Le pedimos al cliente que instale y configure WooCommerce y WooCommerce Bookings en el sandbox, cree un producto de ejemplo, lo traduzca a todos los idiomas y verifique si el problema persiste. Además, recomendamos comparar la configuración de los campos personalizados y de los tipos de entrada entre el sitio en producción y el sandbox en WPML -> Configuración en las secciones correspondientes.
Si esta solución no resuelve el problema o si parece desactualizada o no aplicable a su caso, le recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es altamente recomendable revisar los problemas conocidos y verificar que tiene instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, puede visitar nuestro foro de soporte.