Ir al contenido Ir a la barra lateral

Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.

Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- 9:00 – 13:00 5:00 – 13:00 5:00 – 13:00 5:00 – 13:00 5:00 – 13:00 -
- 14:00 – 18:00 14:00 – 18:00 14:00 – 18:00 14:00 – 18:00 14:00 – 18:00 -

Zona horaria del soporte: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)

Este tema contiene 1 respuesta, tiene 0 voces.

Última actualización por Otto hace 1 día, 4 horas.

Asistido por: Otto.

Autor Publicaciones
julio 24, 2025 a las 9:48 am #17266758

ritaN-4

Antecedentes del problema:
Estoy intentando instalar WPML en mi sitio en desarrollo. Compré el paquete y comencé a traducir, pero encontré problemas con las categorías de mi web, lo que causó errores 404. Tuve que restaurar la web a una copia de seguridad anterior.

Síntomas:
Una de las categorías de mi web cambió de DESTINOS a SIN CATEGORIA, causando errores 404.

Preguntas:
¿Instalo sólo las extensiones que el programa de instalación recomienda y dejo las otras para el futuro?
¿Son todas las extensiones necesarias para traducir la website?
¿Si traduzco la web automáticamente puedo luego modificar los textos?
¿Al traducir automáticamente también se traducen los slugs?
¿Puedo modificar los slugs con las keywords que yo quiera?
¿Puedo modificar los textos directamente desde el editor de WP sin utilizar el editor avanzado de WPML?
¿WPML me dice qué textos no se han traducido si se utilizan todos los créditos?
¿Si la web traducida está en desarrollo aún no está disponible para los usuarios?
¿Puedo modificar todos los textos y estructura de la website y luego ponerla en producción para que sea accesible?

julio 24, 2025 a las 4:44 pm #17268757

Otto
Partidario de WPML desde 09/2015

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)

Hola,

Lamento los inconvenientes.

En cuanto a las categorías, tendríamos que investigarlo si vuelve a ocurrir. Por lo pronto te sugiero que revises y sigas esta documentación:
https://wpml.org/es/documentation-2/guia-de-inicio/traduccion-de-categorias-de-entradas-y-taxonomias-personalizadas/

En cuanto a las preguntas:

¿Instalo sólo las extensiones que el programa de instalación recomienda y dejo las otras para el futuro?¿Son todas las extensiones necesarias para traducir la website?

Si, te sugiero que instales las que el setup sugiere. Si luego necesitas alguna más, podrás agregarlas fácilmente.

¿Si traduzco la web automáticamente puedo luego modificar los textos?
Si

¿Al traducir automáticamente también se traducen los slugs?
Según lo que prefieres. Se pueden traducir o no:
https://wpml.org/es/documentation-2/guia-de-inicio/como-traducir-slugs-de-url-con-wpml/

¿Puedo modificar los slugs con las keywords que yo quiera?
Si, la documentación que te compartí en la pregunta anterior lo explica también.

¿Puedo modificar los textos directamente desde el editor de WP sin utilizar el editor avanzado de WPML?
Puedes usar el editor avanzado o puedes usar el editor de WP. Pero no es recomendable mezclar editores. Corres el riesgo de que se pierda contenido.

¿WPML me dice qué textos no se han traducido si se utilizan todos los créditos?
Si. En WPML -> Translation Management verás el estado de las traducciones. Verás un ícono de fondos insuficientes para aquellos trabajos de traducción que hayas enviado y no se hayan completado por ese motivo.

¿Si la web traducida está en desarrollo aún no está disponible para los usuarios?
Correcto. Pero es cuestión de minutos lo que lleva traducir un sitio pequeño/mediano.

¿Puedo modificar todos los textos y estructura de la website y luego ponerla en producción para que sea accesible?
Si. Ten en cuenta esto al migrar de desarrollo a producción:
https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/advanced-translation-editor/using-advanced-translation-editor-when-you-move-or-use-a-copy-of-your-site/

Espero haber aclarado todas las dudas 🙂

Ya me dices si necesitas algo más.

Saludos cordiales,
Otto