Navigation überspringen

Dieses Thema ist gelöst. Hier finden Sie eine Beschreibung des Problems und der Lösung.

Problem:
Der Kunde wollte das Guthaben und die Kreditkarte für die Domains gemeinsam nutzen. Es gab Probleme mit der automatischen Übersetzung auf shop.***.eu und die Zahlung konnte auf ***.com nicht abgebucht werden. Zudem war die falsche Webseite im WPML-Konto des Kunden gelistet.
Lösung:
Wir haben festgestellt, dass keine Installation von *.***.eu oder .***.eu für die automatische Übersetzung registriert war. Wir empfehlen, den alten SiteKey für shop.***.eu nter https://wpml.org/account/sites/ zu entfernen und einen neuen auszustellen. Anschließend sollte der Kunde den Key auf seiner Installation über https://wpml.org/faq/install-wpml/#unregister entfernen, um das Eingabefeld für den neuen Key zu aktivieren.

Es ist möglich, dass diese Lösung aufgrund von Aktualisierungen oder unterschiedlichen Umständen nicht mehr relevant ist. Wir empfehlen daher, die Seite mit bekannten Problemen unter https://wpml.org/known-issues/ zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und sicherzustellen, dass die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert sind. Sollte das Problem weiterhin bestehen, bitten wir darum, ein neues Support-Ticket zu öffnen.

Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

Schlagwörter: 

Dieses Thema enthält 17 Antworten, hat 2 Stimmen.

Zuletzt aktualisiert von torbenB-3 Vor 9 Monaten, 1 Woche.

Assistiert von: Marcel.

Verfasser Beiträge
Februar 14, 2024 unter 6:57 pm #15304218

torbenB-3

Hallo Marcel,
den gesamten Shop zu sichern ist nicht das Problem.
Aber eine Kopie davon lauffähig zu machen, würde alle Lizenzen erfordern und zwar doppelt. Von daher ist das gar nicht möglich, wenn man pro App nur eine Lizenz hat, sagt meine Administrator.
Von daher ist das keine Option.
Ich habe aber etwas herausgefunden:
Wenn ich auf das Duplizierte und gespeicherte Produkt gehe und auf Übersetzen auf Englisch klicke, kam ich ja in den WordPress Editor. Egal, ob ich zuvor auf WPM geklickt hatte, oder nicht. Als ich dann dort war, klickte in in der falschen englischen Produktansicht auf die Übersetzung von Deutsch... German Übersetzung editieren). Nun plötzlich ging das Übersetzungsfenster auf. Ich wählte darin dann WPML als Übersetzung und wählte, dass ich WPML für dieses Produkt verwenden will. Dann wurde das richtige, neue deutsche Produkt in dem aufgehenden Übersetzungsfenster auf englisch übersetzt. Mit anderen Worten, es funktionierte.
Allerdings nur über diesen Umweg bei den duplizierten Produkte. Das war vorher anders.
Wo hier der Fehler liegt, ist nun fraglich. Auf jeden Fall bin ich wieder auf dem Stand. Und es braucht diesen Eingriff nicht.

Ich habe nun noch eine Frage:
Wenn ich Produkte übersetze und dort sind Links in deutsch auf andere Produkte in deutsch enthalten, weißt WPML dann auf die anderssprachigen Links des entsprechenden Produktes?
Oder muss ich den Link, z.B. für die englische Übersetzung auf das englische Produkt per Hand eingeben?

Liebe Grüße
torben

Februar 15, 2024 unter 6:08 pm #15308797

Marcel
Supporter

Sprachen: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+01:00)

Hallo Torben.

danke für die Infos. Wir haben eher selten Probleme mit den Lizenzen. In den meisten Staging-Kopien ist fast immer alles lauffähig. Die meisten Projekte werden generell lokal entwickelt und auf einer getrennten Staging Kopie getestet und dann auf die Prod-Umgebung synchronisiert. WPML erlaubt z.B.: die Nutzung auf Kopien und fragt, ob die URL noch aktiv ist. Für einen Test würden wir die Installation sowieso mit Standard Theme testen, wo alle anderen Komponenten deaktiviert sind.

Wenn ich Produkte übersetze und dort sind Links in deutsch auf andere Produkte in deutsch enthalten, weißt WPML dann auf die anderssprachigen Links des entsprechenden Produktes?
Oder muss ich den Link, z.B. für die englische Übersetzung auf das englische Produkt per Hand eingeben?

Sofern es sich um interne Links handelt, passt WPML die URL automatisch an, da die übersetzte Post ID abgefragt wird. Bei absoluten URLs müssen Sie aufpassen, da wäre typischerweise eine Anpassung notwendig

Freundliche Grüße
Marcel

Februar 20, 2024 unter 7:16 pm #15324593

torbenB-3

Das Problem hat sich gelöst, als ich von der deutschen Version auf die englische Übersetzung geklickt habe. Dort kam das falsche Produkt dann ja in englisch im WordPress Multilingual. Also WPML konnte ich zwar auswählen, aber das Übersetzungsfenster von WPML kam nicht. Als ich dann auf die Auswahl von WPML als Übersetzung in dem englischen Fenster klickte, öffnete sich schließlich das Übersetzungsfenster von WPML und übersetzte die richtige deutsche (neue) Version in Englisch. Das musste ich mit 3 weiteren neuen Produkten auch machen. Darauf muss man erst einmal kommen.

Somit konnte ich das Problem selbst lösen..
Vielen Dank

und von dort dann auf die deutsche. Dann wurde das Übersetzungsfenster

Februar 20, 2024 unter 7:18 pm #15324598

torbenB-3

Ich wundere mich ein bisschen, dass hier auf der WPML Seite nicht alles auch in deutsch übersetzt ist. Schließlich ist das doch euer Job 😉 und es würde ja zeigen, wie gut alles übersetzt ist..