Problem: The client is trying to update their credits for automatic translation in WPML but encounters an issue where the credit count on the website is stuck at 98, despite having sufficient credits assigned. The website only offers a pay-as-you-go option without the ability to refresh the credit balance. Solution: If you're experiencing this issue, we recommend you try the following steps: 1. Log in to your WPML.org account and navigate to the Sites page: https://wpml.org/account/sites/ 2. Delete the site key by clicking the trash icon, which will return the assigned credits to your WPML.org account. More details can be found in this documentation: https://wpml.org/documentation/automatic-translation/why-credits-may-be-missing-and-how-to-fix-it/#removing-a-sites-registration-from-wpml-org 3. Log in to your site, go to Plugins >> Add New Plugin > Commercial tab and click the ‘Unregister WPML from this site’ link if it exists. 4. Click the ‘Register WPML’ link. 5. Click the ‘Get a key for this site’ link. It will generate a new key for your site, and you can also assign the credits using that popup. 6. Copy the key and paste it back into the input box and press the Register button.
If this solution does not resolve your issue or seems irrelevant due to being outdated or not applicable to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket at WPML support forum.
Problem: Sie möchten auf der deutschen Seite verlinkte Pdf-Dateien nicht im Englischen haben, sondern spezielle Pdfs, die auf Englisch sind. Sie möchten, dass die englische Seite direkt bei der Übersetzung ein englisches .Pdf verlinkt, ohne die englische Seite nach der Übersetzung bearbeiten zu müssen. Solution: Wir empfehlen Ihnen, den WP-Editor zu verwenden, anstatt den Übersetzungseditor von WPML, um mehr Kontrolle über die Übersetzung zu haben und die gewünschten Links zu PDFs einzufügen. Hier finden Sie Details, wie Sie dies tun können: Verwendung verschiedener Übersetzungseditoren für verschiedene Seiten.
Diese Lösung könnte irrelevant sein, entweder weil sie veraltet ist oder nicht auf Ihren Fall zutrifft. Wir empfehlen Ihnen, die Seite mit bekannten Problemen (bekannte Probleme) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollte das Problem weiterhin bestehen, zögern Sie nicht, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Besuchen Sie dazu unser Support-Forum: WPML-Support-Forum.
Problem: Sie möchten eine Benutzerin registrieren, die als Redakteurin oder Autorin nur eingeschränkte Rechte hat, aber alle Übersetzungen kontrollieren und bearbeiten kann. Es tritt jedoch das Problem auf, dass die Benutzerin nur Übersetzungen bearbeiten kann, die ihr zugewiesen sind. Solution: Ein Editor, der als Übersetzungsmanager zugewiesen ist, kann unter WPML > Übersetzungsmanagement > Dashboard Aufgaben erstellen und diese unter WPML > Übersetzungen aufrufen, um sie zu übersetzen. Allerdings dürfen nur Administratoren Übersetzungen im Backend bearbeiten. Der Benutzer benötigt möglicherweise die Berechtigung
manage_options
, um Übersetzungen im Backend bearbeiten zu können. Dies würde jedoch auch den Zugriff auf andere Optionen in WordPress ermöglichen.
Falls diese Lösung veraltet ist oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.
Problem: Sie haben ein Problem mit der Übersetzung eines Produkts in WPML. Das Produkt ist auf Deutsch und Englisch verfügbar, aber nicht alles wurde korrekt ins Englische übersetzt. Sie müssen auf der deutschen Produktseite jede Begrifflichkeit ändern, damit diese übersetzt wird. Solution: Wenn Sie die englische Übersetzung für ein Produkt neu erstellen möchten, ohne die deutsche Version komplett bearbeiten zu müssen, können Sie die bestehende Übersetzung löschen oder zurücksetzen. Besuchen Sie den Bereich Produkte, wechseln Sie in der oberen Leiste die Sprache auf Englisch, verschieben Sie das Produkt in Englisch in den Papierkorb und entfernen Sie es anschließend vollständig aus dem Papierkorb. Es ist sehr wichtig, das Produkt endgültig aus dem Papierkorb zu löschen, um den Übersetzungsprozess neu zu starten.
Falls diese Lösung für Sie nicht relevant ist oder veraltet erscheint, empfehlen wir Ihnen, einen neuen Support-Ticket zu öffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum.
Problem: Der Kunde suchte eine Methode, um in aufgerufenen Post-Übersetzungen jeweils ein passendes Register eines Tab-Moduls zu öffnen, indem er dem Übersetzungs-Link am Ende spezifische Zeichen hinzufügt. Solution: Wir haben die Option "Preserve URL Arguments" vorgeschlagen, die in unserer Dokumentation beschrieben ist: Preserve URL Arguments. Alternativ kann der Kunde die #ID direkt übersetzen und dann die übersetzte URL aufrufen, wie es bei klassischen "One-Pager"-Seiten üblich ist, z.B. /kontakt/#anfrageformular => /en/contact/#inquiryform oder der Div bleibt 1:1 identisch und wird nicht übersetzt => /en/contact/#anfrageformular.
Falls diese Lösung veraltet ist oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.
Problem: Auf den englischen Produkt-Seiten ist das Menü der Produkt-Kategorien nicht sichtbar, weil das Theme oder Plugin nicht erkennt, dass Produkte als Fallback definiert sind. Solution: Eine schnelle Lösung wäre, die Originalprodukte massenhaft in die sekundären Sprachen zu duplizieren. Dadurch wird das Menü für alle Produkte angezeigt. Sie können hier nachlesen, wie Sie Übersetzungen in großen Mengen duplizieren können.
Falls diese Lösung veraltet erscheint oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.
Problem: Sie möchten ein Support-Ticket wieder öffnen, haben jedoch keine spezifischen Symptome oder Fehlerberichte angegeben. Es gab Probleme beim Versuch, eine Kopie Ihrer Website zu erstellen, was möglicherweise auf unzureichende Ordnerberechtigungen zurückzuführen ist. Solution: Wir empfehlen Ihnen, sich an den Support Ihres Hosting-Anbieters zu wenden, um sicherzustellen, dass die Ordnerberechtigungen gemäß den WordPress-Anforderungen korrekt konfiguriert sind. Bitte informieren Sie uns über das Ergebnis dieser Überprüfung.
Falls diese Lösung nicht relevant sein sollte, weil sie veraltet ist oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu öffnen. Wir empfehlen Ihnen auch, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.
Problem: The client needed to create a new blog page due to a pagination issue on the old one. The new blog page works in English, but the German version has issues with menu synchronization and possibly incorrect redirects, causing additional headings and different pagination types. Solution: We discovered that the pagination on the German page was causing a 301 redirect to the original page. The URLs are set differently in the backend for each language, leading to potential misconfiguration. We recommend exporting the current Elementor template, deleting all affected pages, and recreating them based on the English version. Afterward, re-import the Elementor template and set up the German translation cleanly.
If this solution does not resolve your issue or seems outdated, please check the related known issues and confirm that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, we highly recommend opening a new support ticket at WPML support forum.
Problem: Sie möchten wissen, wie Sie Bilddaten wie 'Titel', 'Description' usw. übersetzen können, wenn diese als Team Member genutzt werden. Solution: Wir empfehlen die Verwendung des WPML Media Translation Add-Ons. Dieses Add-On ermöglicht es Ihnen, Texte wie Beschreibungen für eine Sekundärsprache separat zu pflegen, indem es einen zusätzlichen Datenbankeintrag erstellt, der auf das Originalbild verweist. Sie sollten überprüfen, ob Sie in den 'Media Gallery Einstellungen' einfach die Image-ID austauschen können. Testen Sie dies idealerweise zuerst in einer separaten Staging-Umgebung, da der Media Translation-Prozess entsprechende Einträge für alle Bilder erstellt, sobald dieser gestartet wird. Falls Sie das benötigte Plugin noch nicht installiert haben, können Sie es über Plugins -> All Plugins im Tab 'Commercial' über den Installer nachinstallieren.
Falls diese Lösung veraltet erscheint oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu öffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum.