Problema: Estás intentando traducir las cadenas de un nuevo plugin en tu sitio y, aunque el idioma por defecto es el español, al intentar traducir al inglés, solo muestra opciones para traducir en español. Solución: Si las cadenas se han registrado en el idioma incorrecto, debes seguir estos pasos para cambiar el idioma por defecto de las cadenas: https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/how-to-change-the-source-language-of-strings/ Si el problema persiste, te recomendamos que compartas una captura de pantalla o un enlace con un video describiendo el problema paso a paso.
Es posible que esta solución sea irrelevante si ya está desactualizada o no aplica a tu caso. Te recomendamos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Si necesitas más ayuda, no dudes en abrir un nuevo ticket de soporte en nuestro foro de soporte.
Problem: Estás intentando traducir todo en tu sitio web usando WPML, pero te encuentras con un problema donde la traducción de campos no termina y da error. Solution: 1. Por favor, incrementa el límite de memoria de WordPress. El mínimo requerido es de 128Mb. Para ello, puedes agregar el siguiente código al archivo wp-config.php que se encuentra en la raíz del sitio:
Añádelo encima de la línea /* That's all, stop editing! Happy blogging. */ Puedes comprobar el límite de memoria de WordPress en WPML -> Soporte. 2. Una vez incrementado el límite de memoria de WordPress, realiza los siguientes pasos: - Edita la traducción del mismo contenido que has compartido en la captura de pantalla. - Cuando estés en la interfaz del Editor de Traducción Avanzado (la misma que tu captura de pantalla) haz click en el icono de la rueda dentada que aparece arriba a la derecha. - En la ventana emergente selecciona la última opción que es la de activar la versión anterior del editor. - Deja un mensaje. - Guarda los cambios. - La interfaz cambiará automáticamente. - Comprueba si se han traducido todos los campos y guarda la traducción.
Si esta solución no resuelve tu problema o parece no ser relevante debido a que está desactualizada o no se ajusta a tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte.
Problema: El cliente copió un sitio en otro dominio y registró ese nuevo en WPML, pero no reconoce los créditos asignados a ese nuevo sitio. Solución: Si estás experimentando este problema, te recomendamos seguir estos pasos: 1. Visita esta página y haz clic en el botón de "añadir/eliminar créditos" para mover los créditos de vuelta a tu cuenta de WPML.org. 2. Luego, ve a esta otra página, elimina la clave del sitio actual, genera una nueva y sigue estos pasos en tu sitio web: - Ve a Plugins > Añadir nuevo > Comercial. - DESregistra WPML con la clave antigua. - REregistra WPML con la nueva clave. 3. Ahora, puedes volver a añadir los créditos a tu sitio siguiendo los pasos en esta documentación.
Si la solución proporcionada no resuelve tu problema o parece no ser relevante debido a que está desactualizada o no se aplica a tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte.
Problema: Estás desarrollando una nueva web onepage para un programa de afiliación y necesitas replicar esta web para tus afiliados y traducirla en 4 idiomas usando WPML. Quieres que las traducciones se carguen con el selector de idioma en la misma URL sin necesidad de cambiar de URL. Solución: Lamentablemente, WPML no soporta la carga de traducciones en la misma página sin un cambio en los enlaces o una actualización de la página de forma predeterminada. Esto podría lograrse con código personalizado, pero requeriría un trabajo a medida que está fuera del alcance de nuestro soporte.
Si esta solución no resuelve tu problema o si la información proporcionada se ha vuelto obsoleta, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos y verificar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte.
Problem: El cliente enfrenta dos problemas principales usando el plugin WPML en su sitio web. Primero, tiene dificultades para guardar las traducciones correctamente, necesitando repetir el proceso varias veces. Segundo, las combinaciones de teclas en su Chromebook interfieren con el editor de traducción, impidiendo el uso eficiente de atajos como Alt+1, Alt+2, etc. Solution: Para el primer problema, recomendamos verificar que el segmento de traducción pendiente esté correctamente guardado. Además, sugerimos activar la versión anterior del editor de traducción automática (ATE) para mejorar la estabilidad. Puedes hacerlo siguiendo estos pasos: 1. Edita el contenido de la página en ATE. 2. Haz clic en el icono de la rueda dentada en la esquina superior derecha. 3. En la ventana emergente, activa la última opción. 4. Deja un mensaje y guarda los cambios. 5. La interfaz de ATE cambiará a la versión anterior. 6. Intenta completar la traducción nuevamente. Para el problema de las combinaciones de teclas en Chromebook, hemos escalado el asunto a nuestros especialistas de segundo nivel para buscar una solución.
Si esta solución no resuelve tu problema o si encuentras que la información es irrelevante debido a actualizaciones o diferencias en tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más ayuda, visita nuestro foro de soporte.
Problem: El cliente desea cambiar su plan de WPML de Multilingual Agency a Multilingual CMS y tiene preguntas sobre si necesita crear una nueva cuenta, cómo afectará esto a sus clientes actuales, y si podrá seguir desarrollando sitios bajo el nuevo plan. Solution: Para cambiar de plan, recomendamos que deje caducar su suscripción actual de Multilingual Agency y luego adquiera una nueva cuenta de Multilingual CMS, ya que no ofrecemos una opción de reducción directa de plan. Es importante cancelar la renovación automática de su plan actual y cambiar a renovación manual siguiendo los pasos en nuestra documentación:
Si esta solución no resuelve su problema o si la información parece desactualizada, le recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tiene instaladas las últimas versiones de temas y plugins. Para más asistencia, visite nuestro foro de soporte.
Problema: El cliente está enfrentando un problema con las traducciones automáticas en su sitio web, donde las traducciones se cambian automáticamente al español en lugar de permanecer en alemán. Solución: 1. Verificamos que la página en cuestión estuviera correctamente traducida al alemán. 2. Identificamos que el problema podría deberse a que la página se actualizó en el idioma original (español) y no se actualizó la traducción al alemán. Para evitar este problema, recomendamos: - Asegurarse de actualizar la traducción cada vez que se realice un cambio en la página en el idioma original. - Editar la página directamente en alemán desde el backend del sitio con el editor de WordPress para asegurar que los cambios se mantengan. - Desactivar el Editor de Traducción si se prefiere traducir manualmente. Si el problema persiste o si esta solución no es relevante debido a que está desactualizada o no se aplica a su caso, le sugerimos abrir un nuevo ticket de soporte. También recomendamos revisar los problemas conocidos y verificar que tiene instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visite nuestro foro de soporte.
Problem: El cliente está intentando traducir manualmente una página completa en su sitio, pero enfrenta problemas para guardar la traducción debido a carteles de colores que impiden cerrar y avanzar. Además, el cliente pregunta si es posible traducir páginas enteras de una vez sin tener que hacerlo frase por frase. Solution: 1. Para resolver el problema de los carteles de colores y poder guardar la traducción, recomendamos seguir los pasos descritos en este video que muestra cómo asignar correctamente las etiquetas HTML al contenido traducido: https://drive.google.com/file/d/1xrS6Zjv5-2Xgw7nwLFTDETBOv1EOBFiC/view?usp=drive_link 2. Si deseas traducir toda la página de una vez, puedes utilizar la traducción automática, aunque esto tiene un costo. Para más detalles sobre cómo usar la traducción automática, consulta la siguiente guía: https://wpml.org/es/documentation-2/traduccion-automatica-para-contenido-de-wordpress-con-wpml/
Si la solución proporcionada no resuelve tu problema o si la información parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de temas y plugins.
Problema: Estás intentando acceder a tu sitio web, pero el primer ingreso redirige a otro URL que no es del propio sitio, lo que podría indicar un posible ataque de DNS Spoofing o DNS Hijacking. Solución: Primero, verifica si el problema persiste, ya que en nuestra revisión, el problema parecía haberse resuelto. Asegúrate de que estás utilizando la última versión pública de nuestro plugin. Si el problema de redirección no deseada continúa, podría ser debido a código malicioso inyectado en tu sitio. En este caso, te recomendamos realizar un escaneo completo de tu sitio para identificar y eliminar cualquier código sospechoso.
Si esta solución no resuelve tu problema o si crees que no se aplica a tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es altamente recomendable que revises los problemas conocidos relacionados, verifiques la versión del arreglo permanente e instales las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, puedes visitar nuestro foro de soporte.
Problema: El cliente está comenzando un nuevo proyecto utilizando WPML, Woocommerce y el tema Bricks, y consulta sobre la compatibilidad entre estos componentes y si es obligatorio usar el editor clásico de traducción de WPML en vez del avanzado para traducir las plantillas. Solución: WPML es compatible con Woocommerce y el tema Bricks. Puedes utilizar el Editor de Traducción Avanzado (ATE) para traducir tus plantillas, tal como se describe en la guía oficial de Bricks. Para más detalles, visita https://academy.bricksbuilder.io/article/how-to-use-wpml-with-bricks/. Es importante tener en cuenta que existen algunos problemas conocidos con el tema Bricks. Puedes revisar estos problemas en https://wpml.org/theme/bricks/.
Si esta solución no resuelve tu problema o si la información proporcionada se ha vuelto obsoleta, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos verificar los problemas conocidos relacionados en https://wpml.org/known-issues/, confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins, y verificar la versión del arreglo permanente. Para asistencia adicional, visita nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/soporte-en-espanol/.
Problema: El cliente está utilizando WPML en su sitio web para cargar la versión en un idioma específico en cada dominio. Sin embargo, la portada siempre carga el idioma principal, aunque existen versiones para cada idioma. En modo incógnito, la portada carga en inglés y francés correctamente, pero en italiano muestra un error. Cuando el cliente está autenticado, independientemente del cambio de idioma, siempre se carga la versión en español de la portada. Solución: Primero, verificamos el funcionamiento de la portada en cada idioma sin que el cliente esté autenticado y confirmamos que se muestra correctamente. Recomendamos al cliente verificar si el problema persiste cuando no está autenticado. Además, proporcionamos un video demostrativo de cómo se visualiza la portada desde nuestro lado.
Si esta solución no resuelve el problema o parece no ser relevante debido a actualizaciones o diferencias en el caso específico, recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es altamente recomendable revisar los problemas conocidos y confirmar que se han instalado las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, por favor visite nuestro foro de soporte.
Problema: El cliente no puede ver el icono de lápiz para editar la traducción de productos en WooCommerce después de haber creado los productos. Solución: El problema fue causado por un conflicto con el plugin 'All-in-One WP Migration Unlimited Extension', que faltaba un archivo. Desactivamos este plugin, permitiendo así que el cliente configure correctamente WooCommerce Multilingual & Multicurrency. Recomendamos verificar que el problema se haya resuelto tras esta acción.
Si esta solución no resuelve el problema o si parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, por favor visita nuestro foro de soporte.
Problema: El formulario de confirmación de reserva no aparece en inglés en el plugin Motopress Hotel Booking, aunque sí en español. Solución: 1. Describa paso a paso cómo creó el formulario en el idioma original y cómo intentó traducirlo. Sería útil compartir un video describiendo los pasos para entender mejor el problema. 2. Incremente el límite de memoria de WordPress a un mínimo de 128Mb. Puede hacerlo añadiendo el siguiente código en el archivo wp-config.php:
Asegúrese de añadirlo encima de la línea /* That's all, stop editing! Happy blogging. */ Verifique el límite de memoria actual en WPML -> Soporte.
Si esta solución no resuelve su problema o si parece desactualizada, le recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tiene instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visite nuestro foro de soporte.
Problem: El cliente desea generar un sitemap ordenado por idioma para su sitio web y enrutar cada idioma por URL específica como /es/, /fr/, /pt/, /en/. El sitemap actual está desorganizado y no está separado por idioma. Solution: Para lograr un sitemap organizado por idioma, es necesario habilitar la opción de diferentes dominios por idioma. Recomendamos seguir estas guías para configurar correctamente esta funcionalidad:
Además, necesitará comprar o configurar los dominios secundarios y cambiar la configuración en WPML -> Idiomas. Tenga en cuenta que los enlaces permanentes cambiarán, por lo que deberá reenviar el sitio para su reindexación.
Si esta solución no resuelve su problema o si la información parece desactualizada, le recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tiene instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visite nuestro foro de soporte.