Sauter la navigation
Mis à jour
mai 24, 2024

Si vous traduisez l’ensemble de votre site automatiquement, vous avez la possibilité de relire et d’éditer les traductions automatiques avant ou après les avoir publiées.

Cet article s’adresse aux propriétaires de sites et aux Gestionnaires de traduction. Si vous êtes un traducteur ou un relecteur externe, consultez notre documentation sur la façon de travailler en tant que relecteur sur les sites WPML pour obtenir des instructions pertinentes étape par étape.

La traduction automatique est un excellent moyen de générer des traductions rapides, mais il est bon de les relire pour s’assurer qu’elles sont correctes, lisibles et qu’elles sonnent naturellement pour des locuteurs natifs.

Si vous recherchez des relecteurs professionnels, vous en trouverez d’excellents dans notre répertoire de relecteurs de traductions.

Sur cette Page :

Avant de commencer

Avant de commencer à travailler avec un relecteur professionnel, il y a quelques points à vérifier et à connaître :

Comment activer les options de relecteurs ?

Vous disposez des options de relecteur suivantes :

  • Relire les traductions avant de les publier
  • Publier des traductions et les relire ultérieurement
  • Publier des traductions sans les relire

Vous pouvez choisir une option de relecteur en passant par l’assistant de configuration, ou en allant dans WPMLParamètres et en faisant défiler jusqu’à la section Traduction automatique.

Choisir une option de relecteur dans l’assistant de configuration de WPML

Choisir une option de relecteur dans WPML → Paramètres

Relire les traductions avant de les publier

Les nouvelles traductions automatiques sont ainsi conservées en tant que brouillons jusqu’à ce que vous les ayez toutes relues et acceptées.

La mise en attente des traductions automatiques pour les relire avant de les publier ne fonctionne que pour les contenus non traduits au préalable. Si vous mettez à jour une page ou un article déjà traduit, les traductions automatiques mises à jour seront toujours ajoutées à la file d’attente pour relecteur, mais elles seront publiées immédiatement.

Publier des traductions et les relire ultérieurement

Cela permet de publier immédiatement chaque traduction, tout en les ajoutant à la file d’attente des traductions pour les relire ultérieurement.

Publier des traductions sans les relire

Cette option permet de ne pas relire vos traductions et de les publier immédiatement sur votre site.

Relire vous-même les traductions de votre site

Lorsque WPML a fini de traduire votre Contenu, une notification apparaît pour vous indiquer que vos traductions sont prêtes à être relues. Vous trouverez cette notification soit dans la barre d’outils supérieure, soit dans le Tableau de bord Gestion de traduction.

Notifications que les traductions sont prêtes à être relues

Cliquez sur la notification pour accéder à la file d’attente de traduction et cliquez sur le bouton Relecteur. Cela vous permet de prévisualiser votre traduction sur le Front-office du site.

  • Si la traduction a besoin d’être retravaillée, cliquez sur Modifier la traduction pour ouvrir l’Advanced Translation Editor et apporter des modifications.
  • Si la traduction semble satisfaisante, cliquez sur Publier cette traduction (si vous avez choisi de la relire avant de la publier) ou sur Accepter cette traduction (si vous avez choisi de la relire après l’avoir publiée).
Relire une page traduite

Vous pouvez relire toutes vos traductions en attente à la suite ou n’en relire qu’une à la fois. Pour modifier ce paramètre, cliquez sur le commutateur Basculer.

Si vous cliquez sur le bouton Précédent sans accepter ou publier votre traduction, celle-ci restera dans la file d’attente pour être relue ultérieurement.

Ajouter d’autres relecteurs à votre site

Vous pouvez également autoriser d’autres utilisateurs de votre site à relire les traductions. Il peut s’agir d’autres personnes au sein de votre organisation, ou vous pouvez consulter notre répertoire de relecteurs de traduction afin d’engager quelqu’un pour votre site.

Pour ajouter un relecteur, rendez-vous dans WPMLGestion de la traduction et cliquez sur l’onglet Traducteurs. Cliquez sur Ajouter un nouveau traducteur. Choisissez un utilisateur existant ou créez un nouvel utilisateur et ajoutez les combinaisons linguistiques appropriées. Les relecteurs peuvent avoir n’importe quel rôle WordPress.

Ajouter des traducteurs pour relire vos traductions automatiques

Lorsque vous avez des traductions disponibles pour révision, vos traducteurs ou relecteurs peuvent aller sur WPMLTraduisons pour voir la liste des travaux de traduction. Ils peuvent filtrer la liste par traductions en attente de révision et cliquer sur le bouton Révision pour ouvrir chaque traduction sur le Front-office du site, accepter et publier les traductions, ou les relecteur.

Les traducteurs peuvent filtrer par statut de la traduction et choisir ce qu’ils veulent relire.

Calcul du nombre de mots

Si vous engagez des relecteurs pour votre site, vous devrez peut-être connaître le nombre de mots des traductions qu’ils reliront afin de les rémunérer en conséquence. En tant que propriétaire du site web, vous pouvez voir combien de mots se trouvent sur chacune de vos pages et chacun de vos articles.

Approbation et annulation de plusieurs relecteurs de traduction à la fois

Si vous décidez de ne pas relire chaque traduction, vous pouvez approuver ou annuler des traductions en masse. Cette opération a également pour effet de supprimer les travaux de votre file d’attente de traductions.

Pour ce faire, allez dans WPMLTraductions, et sélectionnez les travaux de traduction que vous souhaitez modifier. Choisissez ensuite Approuver ou Annuler dans le menu déroulant pour l’appliquer à tous les travaux sélectionnés.

Approuver ou annuler des traductions en masse

L’approbation de vos relecteurs de traduction publie immédiatement les traductions sur le Front-office de votre site.

L’annulation des relecteurs de traduction supprime les travaux de votre liste sans les publier. Au lieu de cela, il vous donne la possibilité de conserver vos traductions en tant que brouillon ou de les supprimer. Si vous conservez les traductions en tant que brouillons, vous pouvez toujours les publier en utilisant le sélecteur de langue dans l’administration de votre site pour passer à une langue secondaire. Ensuite, trouvez et publiez les brouillons en langue secondaire.

En supprimant les projets de traduction, vous supprimez les brouillons des langues secondaires de votre site. Toutefois, les traductions restent enregistrées dans la mémoire de traduction si vous décidez de retraduire la page ultérieurement.

Le contenu étant déjà traduit, la suppression d’une traduction brouillon ne restitue pas à votre compte les crédits de traduction automatique utilisés.

Remarque : si votre site est configuré pour relire les traductions après les avoir publiées, vous ne pouvez pas annuler la révision de la traduction. En effet, les traductions ont déjà été publiées.