Sauter la navigation
Mis à jour
janvier 23, 2025

Si vous traduisez l’intégralité de votre site automatiquement, vous avez la possibilité d’examiner et de modifier les traductions automatiques avant ou après leur publication.

Cet article est rédigé à l’intention des propriétaires de sites et des gestionnaires de traduction. Si vous êtes un traducteur externe ou un réviseur, veuillez consulter notre documentation sur la manière de travailler en tant que réviseur sur les sites WPML pour obtenir des instructions détaillées pertinentes.

La traduction automatique est un excellent moyen de générer des traductions rapides, mais il est bon de les relire pour s’assurer qu’elles sont correctes, lisibles et qu’elles sonnent naturellement pour des locuteurs natifs.

Si vous recherchez des réviseurs professionnels, vous pouvez en trouver d’excellents dans notre répertoire de réviseurs de traduction.

Avant de commencer

Avant de commencer à travailler avec un relecteur professionnel, il y a quelques points à vérifier et à connaître :

Comment activer les options de relecteurs ?

Vous disposez des options de relecteur suivantes :

  • Relire les traductions avant de les publier
  • Publier des traductions et les relire ultérieurement
  • Publier des traductions sans les relire

Vous pouvez choisir une option de révision lors de l’exécution de l’assistant de configuration, ou en accédant à WPMLparamètres et en faisant défiler jusqu’à la section traduction automatique.

Choix d’une option de révision dans l’assistant de configuration de WPML

Choix d’une option de révision dans WPML → paramètres

Relire les traductions avant de les publier

Les nouvelles traductions automatiques sont ainsi conservées en tant que brouillons jusqu’à ce que vous les ayez toutes relues et acceptées.

La mise en attente des traductions automatiques pour révision avant publication ne fonctionne qu’avec le contenu non traduit précédemment. Si vous mettez à jour une page ou un article publié et précédemment traduit, les traductions automatiques mises à jour seront toujours ajoutées à la file d’attente pour révision, mais elles seront publiées immédiatement.

Publier des traductions et les relire ultérieurement

Cela permet de publier immédiatement chaque traduction, tout en les ajoutant à la file d’attente des traductions pour les relire ultérieurement.

Publier des traductions sans les relire

Cette option ignore la révision de vos traductions et les publie immédiatement sur votre site.

Relire vous-même les traductions de votre site

Lorsque WPML a terminé de traduire votre contenu, une notification apparaît pour vous informer que vos traductions sont prêtes à être révisées. Vous pouvez trouver cette notification soit dans la barre d’outils supérieure, soit dans le tableau de bord de gestion des traductions.

Notifications que les traductions sont prêtes à être relues

Cliquez sur la notification pour accéder à la file d’attente de traduction et cliquez sur le bouton Relecteur. Cela vous permet de prévisualiser votre traduction sur l’interface frontale du site.

  • Si la traduction nécessite des modifications, cliquez sur modifier la traduction pour ouvrir l’éditeur de traduction avancé et effectuer les changements.
  • Si la traduction semble satisfaisante, cliquez sur Publier cette traduction (si vous avez choisi de la relire avant de la publier) ou sur Accepter cette traduction (si vous avez choisi de la relire après l’avoir publiée).
Révision d’une page traduite

Vous pouvez relire toutes vos traductions en attente à la suite ou n’en relire qu’une à la fois. Pour modifier ce paramètre, cliquez sur le commutateur Basculer.

Si vous cliquez sur le bouton Précédent sans accepter ou publier votre traduction, celle-ci restera dans la file d’attente pour être relue ultérieurement.

Ajouter d’autres relecteurs à votre site

Vous pouvez également configurer d’autres utilisateurs de votre site pour réviser les traductions. Il peut s’agir d’autres personnes au sein de votre organisation, ou vous pouvez consulter notre répertoire de réviseurs de traduction pour embaucher quelqu’un pour votre site.

Pour ajouter un réviseur, allez dans WPMLGestion des traductions et cliquez sur l’onglet Traducteurs. Cliquez sur Ajouter un nouveau traducteur. Choisissez un utilisateur existant ou créez un nouvel utilisateur et ajoutez les combinaisons linguistiques appropriées. Les réviseurs peuvent avoir n’importe quel rôle WordPress.

Ajouter des traducteurs pour relire vos traductions automatiques

Lorsque vous avez des traductions disponibles pour révision, vos traducteurs ou réviseurs peuvent aller dans WPMLTraductions pour voir la liste des travaux de traduction. Ils peuvent filtrer la liste par traductions en attente de révision et cliquer sur le bouton Réviser pour ouvrir chaque traduction sur l’interface frontale du site, accepter et publier les traductions, ou les modifier.

Les traducteurs peuvent filtrer par statut de la traduction et choisir ce qu’ils veulent relire.

Calcul du nombre de mots

Si vous embauchez des réviseurs pour votre site, vous pourriez avoir besoin de connaître le nombre de mots des traductions qu’ils révisent pour les rémunérer en conséquence. En tant que propriétaire du site web, vous pouvez voir combien de mots se trouvent sur chacune de vos pages et articles.

Approbation et annulation de plusieurs relecteurs de traduction à la fois

Si vous décidez de ne pas relire chaque traduction, vous pouvez approuver ou annuler des traductions en masse. Cette opération a également pour effet de supprimer les travaux de votre file d’attente de traductions.

Pour ce faire, allez dans WPMLTraductions, et sélectionnez les travaux de traduction que vous souhaitez modifier. Choisissez ensuite Approuver ou Annuler dans le menu déroulant pour l’appliquer à tous les travaux sélectionnés.

Approuver ou annuler des traductions en masse

L’approbation de vos révisions de traduction publie immédiatement les traductions sur l’interface frontale de votre site.

L’annulation des relecteurs de traduction supprime les travaux de votre liste sans les publier. Au lieu de cela, il vous donne la possibilité de conserver vos traductions en tant que brouillon ou de les supprimer. Si vous conservez les traductions comme brouillon, vous pouvez toujours les publier en utilisant le sélecteur de langue dans l’administration de votre site pour passer à une langue secondaire. Ensuite, trouvez et publiez les brouillons en langue secondaire.

La suppression des traductions en brouillon retire les brouillons en langue secondaire de votre site. Cependant, les traductions sont toujours sauvegardées dans la mémoire de traduction si vous choisissez de traduire à nouveau la page ultérieurement.

Étant donné que le contenu est déjà traduit, la suppression d’une traduction en brouillon ne restitue pas les crédits de traduction automatique utilisés à votre compte.

Veuillez noter : si votre site est configuré pour réviser les traductions après publication, vous ne pouvez pas annuler la révision de la traduction. En effet, les traductions ont déjà été publiées.