This thread is resolved. Here is a description of the problem and solution.
Problem: The client was experiencing an issue with incorrect spelling in their website's contact form where the word 'Telelefono' was misspelled and needed to be corrected to 'Telefono'. The client was using WPML and the Houzez theme.
Solution: 1. We instructed the client to navigate to Theme Options > Translation > Property Details Page > Contact Forms > Phone to find the text for edition. 2. We clarified that the text in the main language comes directly from the Houzez theme options and is not connected with WPML. 3. We advised the client to edit the translation by going to WPML -> String Translation and searching for the string 'Teléfono'. 4. We asked the client to test if the issue was resolved on their end.
If you're experiencing a similar issue, we recommend you follow these steps. However, please note that this solution might be irrelevant due to being outdated or not applicable to your case. If after trying these steps the issue persists, we highly recommend checking related known issues, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. Should you need further assistance, please open a new support ticket.
This is the technical support forum for WPML - the multilingual WordPress plugin.
Everyone can read, but only WPML clients can post here. WPML team is replying on the forum 6 days per week, 22 hours per day.
Before this ticket gets assigned to my colleagues, I will try to help.
I will continue the ticket in English because you posted in the English forum, hope that's ok for you.
The proper way to translate strings depends a lot on how they have been implemented inside the theme/plugin.
IMPORTANT: Sometimes, there are even duplicates of the same string and only one of them is the correct one that needs to be translated.
Also, sometimes, simply removing the string (checking the box and removing it) and then re-registering it again by scanning for it (one of the methods below) and re-translating it resolves the issue (sounds like you did this already so let's focus on finding the duplicates that are still NOT translated).
1. Method 1:
Go to WPML > String Translation and at the bottom of the page you will find a checkbox called "Look for strings while pages are rendered". You can enable (check) that and then go in the front end to a page where you have that string showing up and then go back to WPML > String Translation and search for that string and see if it now shows up.
2. Method 2: If you can't find them inside the WPML > String Translation, they might be added as admin text.
Languages: English (English )Portuguese (Brazil) (Português )
Timezone: America/Sao_Paulo (GMT-03:00)
Hello there,
I sincerely apologize for the back and forth, however, I double-checked the screen record you shared and I'm having trouble trying to identify the issue.
It seems like in the screencast that you shared that there's a person explaining how to locate a string, change its language and translated it.
The person ends the video by showing how the strings are showing up correctly in the main and secondary language of the site.
Can you check if that is the correct link?
Could you please elaborate a little more on this issue, so I can better understand? E.g. Is there an error message, what are the steps you've tried, etc.
Thank you and sorry for any inconvenience, please let us know.
in the video the word Telelefono it is incorrectly spell it need to be spell Telefono, but i can't correct it im using WMPL and Houzez as you can see in the video, the person in the video it is me.
Languages: English (English )Portuguese (Brazil) (Português )
Timezone: America/Sao_Paulo (GMT-03:00)
Hello Manuel,
Thank you for providing us with that information.
I would like to request temporary access (wp-admin and FTP) to your site to take better look at the issue. You will find the needed fields for this below the comment area when you log in to leave your next reply. The information you will enter is private which means only you and I can see and have access to it.
Our Debugging Procedures
I will be checking various settings in the backend to see if the issue can be resolved. Although I won't be making changes that affect the live site, it is still good practice to backup the site before providing us access. In the event that we do need to debug the site further, I will duplicate the site and work in a separate, local development environment to avoid affecting the live site.
- Please make a backup of site files and database before providing us access.
- If you do not see the wp-admin/FTP fields this means your post & website login details will be made PUBLIC. DO NOT post your website details unless you see the required wp-admin/FTP fields. If you do not, please ask me to enable the private box. The private box looks like this: hidden link
Please, let me know if you need any additional details. Have a nice day.