¿Tienes alguna pregunta?
¿Necesitas una aclaración?
Deja un comentario aquí y obtén una respuesta.
3.678 respuestas para “Preguntas preventa”
Hola, estoy buscando un buen traductor para el siguiente sitio web: https://pleasurelandgroup.com/
Estoy interesada en el plan Multilingual CMS, me gustaría saber si cuanto es el costo en MXN y si el pago es mensual, anual o es un pago fijo. ¿que son los créditos de traducción exactamente? ¿si los utilizo todos ya no podre traducir mas palabras?
Hola Andrea:
Nuestros precios están publicados en EUR. El pago es anual y tiene una renovación para mantener actualizaciones y acceso al soporte técnico. La suscripción CMS incluye 90.000 créditos. Una vez que los usas puedes seguir usando la traducción automática y pagar por uno de lo métodos de pago disponibles que se explican a continuación https://wpml.org/documentation/automatic-translation/automatic-translation-pricing/
Tengo que añadir a esta web dos idiomas, francés e inglés y voy a utilizar vuestro plugin, aunque la web está maquetada en WPBakery ¿existe algún tutorial para ayudarme a realizarlo? Estoy más familiarizado con Elementor…
Tengo actualmente una cuenta de WPML vinculada a un sitio web, pero tengo que cambiar de cuenta de usuario por que mi cliente quiere poner una cuenta a su nombre y vincular la nueva licencia a su web.
Mi pregunta es ¿Cómo puedo cambiar la licencia vinculada a una web? ¿Esto dañará la traducción ya hecha?
Hola Rebeca:
En este caso solo necesitas registrar la web a través de la nueva cuenta. Todo seguirá funcionando de la misma forma.
Cualquier otra consulta puedes escribirnos directamente a hello@wpml.org.
Entiendo que en el proceso de cambio de licencia, la web no perderá las traducciones ¿Es así?
Quiero saber esto antes de comprar una nueva licencia y así evitar perder algo.
Hola Rebeca:
No perderás nada mientras que haces el cambio de registro de cuenta.
Cualquier otra duda puedes escribirnos a hello@wpml.org o consultar con el equipo técnico directamente desde el foro, ya que tienes una cuenta activa en wpml.org
Tengo un cliente que quiere traducir su web con WPML, quiere coger el plan de 99$ anuales que viene con 90 mil creditos, si uso Google o DeepL entiendo que dan para aproximadamente unas 45 mil palabras. Ahora mis dudas.
1) Mi sitio se va desarrollar en un sitio staging (de desarrollo) los creditos que gaste ahí no se pierden al migrar al sitio final no? osea el procedimiento sería registrar una clave wpml en developer , desarrollar y traducir mi sitio, luego pasar mi sitio a su URL final, modificar la clave wpml de developer a producción ¿ya estaría o tengo que hacer algo más?
2) Si me gasto esos 90 mil creditos, entiendo que no se renuevan con cada renovación anual, entonces si yo sigo creando contenido cúal es la mejor opción? pay as you go? esto facturaría mensualmente los creditos utilizados?
Hola tengo la siguientes dudas; en una web que estoy realizando debo añadir el idioma ingles, pero este no debe ser una traducción automatica, ya que al ser textos técnicos estos no quedan bien, entonces es posible editar o reemplazar dichas traducciones?
Por otro lado este plugin permite ocultar información a nivel de entradas o pagina, si solo esta en ingles por ejemplo?
Hola, buenos días.
Es posible pagar créditos de DeepL en dólares estadounidenses para traducción automática?
Consulto esto porque quisiera hacer el pago mediante mi crédito en PayPal.
Muchas gracias.
Hola Jorge:
Para pagar los créditos de traducción a través de PayPal, tienes que comprar un paquete de créditos prepagos.
No puedes suscribirte a Pay-as-you-go a través de PayPal.
Mi organización está pensando en pagar el plan premium y queríamos saber si cabría la posibilidad de realizar factura a nombre de la organización tras efectuar el pago con tarjeta.
Estoy por diseñar una página web en WordPress con constructor elementor, este plugin es compatible con Elementor? Es decir una vez maquetada la página seguiría haciendo la traduccion automatica del sitio?
Estoy modificando mi web. Es una web con 3 idiomas y el problema que tengo es que tengo instalado el plugin de Gtranslate de pago así puedo editar las traducciones pero dentro de la web he insertado un test dentro del programa QSM y dependiendo del resultado que obtenga el usuario en el test recibe un informe por correo electrónico y el plugin de Gtranslate no traduce los informes del test enviados por correo electrónico.
He hablado con QSM y me han recomendado usar vuestro plugin porque detecta el idioma seleccionado por el usuario y traduce el informe que recibe el usuario por correo electrónico. ¿Es correcta esta información?
Por otro lado quiero saber si cancelo el plugin de Gtranslate y compro el vuestro donde se alojarán las traducciones en vuestro servidor o en mi wordpress?
He revisado los precios de vuestro plugin y he visto precios anuales, tenéis cuotas mensuales?
Por último necesito saber si en caso de cancelar mi plugin con Gtranslate y comprar el vuestro si me podéis ofrecer soporte técnico para migrar las traducciones de mi web -en catalán e inglés. que ahora están alojadas en el servidor de Gtranslate a mi wordpress. En caso de ofrecer este soporte cuál es el coste?
Hola tengo la siguiente duda; si estoy haciendo una web en un subdominio y quiero implementar este plugin, al migrar despues esta web a otro hosting, mis creditos se mantienen o se vuelven a contabilizar desde cero? sumandose como si fueran 2 sitios.
Hola Andres gracias por tu respuesta, una ultima pregunta existe manera de calcular cuantos creditos necesitare, ya que la web es algo grande pero no se como calcular cuantos necesitare para ello.
Hola, estoy buscando un buen traductor para el siguiente sitio web: https://pleasurelandgroup.com/
Estoy interesada en el plan Multilingual CMS, me gustaría saber si cuanto es el costo en MXN y si el pago es mensual, anual o es un pago fijo. ¿que son los créditos de traducción exactamente? ¿si los utilizo todos ya no podre traducir mas palabras?
Hola Andrea:
Nuestros precios están publicados en EUR. El pago es anual y tiene una renovación para mantener actualizaciones y acceso al soporte técnico. La suscripción CMS incluye 90.000 créditos. Una vez que los usas puedes seguir usando la traducción automática y pagar por uno de lo métodos de pago disponibles que se explican a continuación
https://wpml.org/documentation/automatic-translation/automatic-translation-pricing/
Saludos
Hola,
Tengo que añadir a esta web dos idiomas, francés e inglés y voy a utilizar vuestro plugin, aunque la web está maquetada en WPBakery ¿existe algún tutorial para ayudarme a realizarlo? Estoy más familiarizado con Elementor…
Muchas gracias de antemano,
Antonio
Hola Antonio:
Sí, mira aquí https://wpml.org/plugin/wpbakery-page-builder/
Saludos
Hola solicito reembolso del pago de mi compra. He pagado 99€ con el numero de factura 16910420
Espero su respuesta.
Hello, I’m requesting a refund for my purchase. I paid €99 with invoice number 16910420.
I look forward to your response.
Hola
Puedes pedir un reembolso aquí
https://wpml.org/purchase/refunds/
Please use the above link to request a refund.
Thank you.
Hola,
Tengo actualmente una cuenta de WPML vinculada a un sitio web, pero tengo que cambiar de cuenta de usuario por que mi cliente quiere poner una cuenta a su nombre y vincular la nueva licencia a su web.
Mi pregunta es ¿Cómo puedo cambiar la licencia vinculada a una web? ¿Esto dañará la traducción ya hecha?
Espero puedan ayudarme.
¡Gracias!
Saludos,
Hola Rebeca:
En este caso solo necesitas registrar la web a través de la nueva cuenta. Todo seguirá funcionando de la misma forma.
Cualquier otra consulta puedes escribirnos directamente a hello@wpml.org.
Saludos,
Hola Mercedes,
Gracias por Responder.
Entiendo que en el proceso de cambio de licencia, la web no perderá las traducciones ¿Es así?
Quiero saber esto antes de comprar una nueva licencia y así evitar perder algo.
Gracias.
Saludos,
Hola Rebeca:
No perderás nada mientras que haces el cambio de registro de cuenta.
Cualquier otra duda puedes escribirnos a hello@wpml.org o consultar con el equipo técnico directamente desde el foro, ya que tienes una cuenta activa en wpml.org
Saludos
Hola:
Tengo un cliente que quiere traducir su web con WPML, quiere coger el plan de 99$ anuales que viene con 90 mil creditos, si uso Google o DeepL entiendo que dan para aproximadamente unas 45 mil palabras. Ahora mis dudas.
1) Mi sitio se va desarrollar en un sitio staging (de desarrollo) los creditos que gaste ahí no se pierden al migrar al sitio final no? osea el procedimiento sería registrar una clave wpml en developer , desarrollar y traducir mi sitio, luego pasar mi sitio a su URL final, modificar la clave wpml de developer a producción ¿ya estaría o tengo que hacer algo más?
2) Si me gasto esos 90 mil creditos, entiendo que no se renuevan con cada renovación anual, entonces si yo sigo creando contenido cúal es la mejor opción? pay as you go? esto facturaría mensualmente los creditos utilizados?
Gracias
Hola
1. Ha comprendido bien el proceso. Nunca perderá las traducciones de nuestro sitio. Aquí encontrará la documentación para cambiar de una clave de sitio de desarrollo a una de producción.
https://wpml.org/es/faq/how-to-remove-the-this-site-is-registered-on-wpml-org-as-a-development-site-notice/
2. He incluido un enlace que te ayuda a determinar cuál es la mejor opción de pago para tu caso. El Pay-as-you-Go utiliza la información de tu tarjeta de crédito, por lo que se te factura mensualmente a través de ella.
https://wpml.org/tutorials/2022/10/which-automatic-translation-payment-option-is-right-for-me/
https://wpml.org/documentation/automatic-translation/how-to-sign-up-for-pay-as-you-go/
Espero que esto aclare tus dudas.
Hola tengo la siguientes dudas; en una web que estoy realizando debo añadir el idioma ingles, pero este no debe ser una traducción automatica, ya que al ser textos técnicos estos no quedan bien, entonces es posible editar o reemplazar dichas traducciones?
Por otro lado este plugin permite ocultar información a nivel de entradas o pagina, si solo esta en ingles por ejemplo?
Es compatile con ACF y Elementor?
Saludos y atento a su respuesta.
Hola Sebastian:
Pudes elegir agregar las traducciones de forma manual directamente (sin usar la traducción automática); o, si prefieres, usar la traducción automática y después editarla de forma manual
https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/#the-easy-way-translating-with-wpmls-translation-management
Sí, puedes ocultar contenido https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/language-setup/hiding-languages-on-the-front-end/
Sí es compatible con
ACF https://wpml.org/plugin/advanced-custom-fields/
y
Elementor https://wpml.org/plugin/elementor/
Saludos
Hola, buenos días.
Es posible pagar créditos de DeepL en dólares estadounidenses para traducción automática?
Consulto esto porque quisiera hacer el pago mediante mi crédito en PayPal.
Muchas gracias.
Hola Jorge:
Para pagar los créditos de traducción a través de PayPal, tienes que comprar un paquete de créditos prepagos.
No puedes suscribirte a Pay-as-you-go a través de PayPal.
Saludos
Hola,
Mi organización está pensando en pagar el plan premium y queríamos saber si cabría la posibilidad de realizar factura a nombre de la organización tras efectuar el pago con tarjeta.
Muchas gracias de antemano.
Buenos dias.
Si! Aquí tienes todo la información de como obtener una factura fiscal.
https://wpml.org/es/faq/como-puedo-obtener-una-factura-fiscal-wpml-y-actualizar-mis-datos-de-facturacion/
Un saludo
Estoy por diseñar una página web en WordPress con constructor elementor, este plugin es compatible con Elementor? Es decir una vez maquetada la página seguiría haciendo la traduccion automatica del sitio?
Hola Wanda:
Sí, mira aquí
https://wpml.org/plugin/elementor/
Saludos
Hola,
Estoy modificando mi web. Es una web con 3 idiomas y el problema que tengo es que tengo instalado el plugin de Gtranslate de pago así puedo editar las traducciones pero dentro de la web he insertado un test dentro del programa QSM y dependiendo del resultado que obtenga el usuario en el test recibe un informe por correo electrónico y el plugin de Gtranslate no traduce los informes del test enviados por correo electrónico.
He hablado con QSM y me han recomendado usar vuestro plugin porque detecta el idioma seleccionado por el usuario y traduce el informe que recibe el usuario por correo electrónico. ¿Es correcta esta información?
Por otro lado quiero saber si cancelo el plugin de Gtranslate y compro el vuestro donde se alojarán las traducciones en vuestro servidor o en mi wordpress?
He revisado los precios de vuestro plugin y he visto precios anuales, tenéis cuotas mensuales?
Por último necesito saber si en caso de cancelar mi plugin con Gtranslate y comprar el vuestro si me podéis ofrecer soporte técnico para migrar las traducciones de mi web -en catalán e inglés. que ahora están alojadas en el servidor de Gtranslate a mi wordpress. En caso de ofrecer este soporte cuál es el coste?
Muchas gracias,
Gemma Vall.
Hola Gemma:
Te contesté por mail.
Saludos
Hola tengo la siguiente duda; si estoy haciendo una web en un subdominio y quiero implementar este plugin, al migrar despues esta web a otro hosting, mis creditos se mantienen o se vuelven a contabilizar desde cero? sumandose como si fueran 2 sitios.
Saludos.
Hola Sebastián,
Si bien los créditos de traducción se asignan por sitio, en realidad están asociados a tu cuenta WPML. Esto quiere decir que puedes transferir créditos de un sitio a otro según necesites. En este enlace puedes encontrar más información:
https://wpml.org/documentation/automatic-translation/how-to-assign-automatic-translation-credits-to-your-sites/
Saludos
Hola Andres gracias por tu respuesta, una ultima pregunta existe manera de calcular cuantos creditos necesitare, ya que la web es algo grande pero no se como calcular cuantos necesitare para ello.
Saludos.
Hola
El precio de la traducción depende del motor de traducción automática que elija y del número de palabras.
Puede calcular la cantidad de créditos necesarios visitando este enlace.
https://wpml.org/es/documentation-2/traduccion-automatica-para-contenido-de-wordpress-con-wpml/precios-del-servicio-de-traduccion-automatica/
Gracias