ok your code worked and i see the words translated now, but for the links, i've NEVER had to translate links like that, and I've translated more than 30 websites.
Why do I need to do this now ?
As for my other question related to the symbol, look at the hero banner (screenshot attached). You can see it's written ''amp;'' when translating the symbol ''&''.
Hi Sir. We didn't need Duplicator plugin as we use All-in-one WP Migration. We've exported the site to a file and saved it locally but we don't have the option to share a private link now.
I was able to temporarily fix this using the same solution as mentionned in the other thread.
When going in the editor of the english page, I'm seeing this code ''block contains unexpected or invalid content''. This is what is creating the problem it seems because in the WPML editor, the urls appear translated, and inside the gutenberg editor as well. When i click on ''attempt recovery'', it repairs the block and now the url appears translated. Same thing for the ''& '' symbol, it appears that error and the issue is fixed when i click on attempt recovery.
I was able to do this as quick fix since we need to launch the site but it's not convenient because when we update the translation, then the bug reappears and the urls revert back to the french ones.