Background of the issue:
I have added the 'Footnotes Made Easy' plugin as I want to add footnotes in my content. I can also use the same footnote another time if I add the same footnote again without a single minor change. The site is under development.
Symptoms:
Whenever I am translating that content, WPML is adding unwanted things for the same string translation, e.g., sometimes adding extra spaces, sometimes converting into HTML entities. Due to this, the plugin is not able to consider it as the same string, resulting in different numbers of footnotes being displayed for the original and translated content.
Questions:
How can I prevent WPML from adding unwanted changes to the same string translation?
Is there a way to ensure that the 'Footnotes Made Easy' plugin recognizes the same footnote in both original and translated content?
That's a wrong way to replicate. You should do translation with credits only where automatic translation occur. WPML returns different translation at that time.