Buongiorno,
un mio nuovo cliente ha:
– WPML Multilingual CMS, Versione 3.5.1.1
– WPML String Translation, versione 2.4.1.1
– WPML Translation Management, versione 2.2.2
– WPML Media, versione 2.1.22
Sono tutti con licenza scaduta da anni, non rinnovata, causa taglio costi.
Per poter aggiornare il tutto, basta la versione Multilingual Blog da 39$ annuali? (che spingerò per essere rinnovata in automatico).
Hi,
I will create a website in wordpress that need to be translate in seven languages.
Is it possible to know if this plugin is compatible with the gutember block editor and the EasyAccordion plugin?
thanks for an answer.
Nicola
Hello Nicola,
WPML is compatible with Gutenberg editor. Regarding Easy Accordion plugin, it is not in our compatibility list, however it doesn’t necessarily imply that it is not compatible, just that our team has not tested yet. https://wpml.org/documentation/plugins-compatibility/
Regards
Buongiorno,
stiamo cambiando completamente il sito e vorremmo implementare un sistema di traduzioni professionali. In precedenza utilizzavamo un plug in cghe sdoppiava le pagine (1 in italiano e 1 in inglese). Questo metodo ci è scomodo. la domanda è: con il vostro servizio, c’è un database in cui abbiamo modo di salvare le traduzioni e gestirle nella stessa pagina senza duplicarla. Mi spiego, vorrei mantenere la home, senza averla doppia ma con i testi che si traducono a seconda della zona da cui si connette l’utente.
Buongiorno, devi avere una pagina/post per la lingua e non puoi mescolare le lingue all’interno della stessa pagina/post. Questa è la raccomandazione di Google per qualsiasi sito Web multilingue, indipendentemente dal plug-in di traduzione utilizzato. WPML supporta questo approccio e quando traduci una pagina/un post creerà una nuova pagina/post su un URL separato. Non sono sicuro di quali regioni/aree hai in mente. In WPML puoi aggiungere lingue anche con codici regionali, ma devi farlo manualmente aggiungendo la cosiddetta lingua personalizzata. Ad esempio, la Svizzera può avere lingue per regioni. Ogni regione apparirà nel selettore di lingua come una lingua separata che l’utente può scegliere. Ma quando scelgono una lingua dal selettore di lingua, otterranno una pagina separata (URL diverso).
Salve, la risposta è “No”. È necessario registrare un sito per completare la procedura guidata WPML. Puoi comunque utilizzare i plug-in WPML se il tuo abbonamento scade, ma questi siti devono essere registrati quando attivi WPML per la prima volta.
Buongiorno,
avrei una domanda prima di procedere con l’acquisto del vostro plugin.
Sul sito che sto facendo attualmente è in uso Polylang free, ma ci sta dando dei problemi per la gestione degli anchor links.
Il sito è one page e il menu quindi è gestito con degli ancor link.
Ora l’id della sezione a cui la voce di menu rimanda non viene riconosciuta nella pagina tradotta in inglese, abbiamo un problema nella gestione della traduzione delle url.
È possibile vedere cosa succede sul sito che è live.
Con il vostro plugin il corretto funzionamento (come in italiano) verrebbe mantenuto?
Con quale versione? Quella Blog o CMS?
Buongiorno, dovresti provarlo per essere assolutamente sicuro. Puoi acquistare il plug-in WPML, installarlo su una copia del tuo sito e quindi chiedere aiuto sul nostro forum in caso di problemi. Se questo non aiuta, puoi richiedere un rimborso ma devi farlo entro 30 giorni.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta? Se si, esiste un link differente? Perché da questo sito si apre direttamente PayPal e il mio cliente che vuole acquistare questo plugin non ha PayPal.
Posso acquistare l’offerta Multilingual Blog e se dovesse servirmi passare a Multilingual CMS pagando la differenza oppure devo riacquistare una nuova licenza per altri 3 siti?
Buon giorno,
sì, puoi passare dal pacchetto Blog al pacchetto CMS in un secondo momento per la differenza del prezzo di acquisto. Tieni presente che le funzionalità del plug-in WPML del pacchetto Blog sono limitate, ad esempio, non puoi utilizzare traduzioni automatiche e il comodo editor di traduzione. Devi tradurre tutto manualmente quando usi il pacchetto Blog.
mi sto avvicinando ora al vostro plugin, in cosa consiste l’editor di traduzione?
Per quel che riguarda il progetto che ho in essere, teoricamente dovrebbero fornirmi tutte le traduzioni.
Buon giorno, se hai già le traduzioni, non è necessario utilizzare le opzioni di traduzione automatica, quindi il pacchetto Blog potrebbe essere sufficiente nel tuo caso e puoi eseguire l’aggiornamento al pacchetto CMS in un secondo momento nel caso in cui risultasse necessario.
Quando utilizzi il plug-in WPML come versione del blog, non hai affatto un editor di traduzione. Quando stai traducendo una pagina, questa si aprirà nell’editor di WordPress e avrà lo stesso aspetto di quando crei le pagine nella tua lingua originale. Significa che puoi semplicemente incollare le tue traduzioni (ad esempio da un documento Google o dal tuo documento MS Office o qualunque cosa tu abbia lì).
Buongiorno,
lavoro nella Direzione ICT dell’Università degli Studi di Milano.
Stiamo lavorando su un nuovo progetto basato su WordPress Multisites per la realizzazioni di siti legati ad attività della nostra Università.
Abbiamo bisogno della versione Multilingual Agency del vostro plugin: sono previsti degli sconti Educational?
Grazie dell’attenzione,
cordiali saluti
Simone Barni
Gentile Servizio Clienti,
attuamente opero come consulente ecommerce e sarei interessato alla vostra soluzione per un cliente-merchant.
Acquisterei direttamente io il pacchetto Multilingual CMS.
In merito ai successivi rinnovi, sarà possibile intestare le fatture al merchant titolare dell’ecommerce o saranno sempre in capo al sottoscritto che ha fatto l’acquisto iniziale?
Grazie
Mauro F.
Buongiorno,
dovrei realizzare un nuovo sito web multilingua per un’agenzia immobiliare.
Sto testato il plugin “Easy Property Listing”.
Volevo capire:
1) se WPML è compatibile con questo plugin e se mi traduce anche i singoli immobili
2) se è possibile avere un periodo di prova di WPML per capire se è fattibile con quanto devo realizzare
Buongiorno, vorrei acquistare il pacchetto Multilingual CMS in quanto ho un e-commerce in cui vorrei utilizzare le traduzioni automatiche.
Ho due domande:
1) Il sito è in italiano e verrà tradotto in 3 lingue (inglese – francese – tedesco). I 90.000 crediti gratuiti inclusi nel piano sono da considerarsi per ciascuna lingua o sono totali (come se fossero 30.000 – 30.000 – 30.000)?
2) Cosa succede se dopo un anno non rinnovo la licenza? Le traduzioni automatiche effettuate non funzioneranno più?
Buongiorno,
1. I 90.000 crediti gratuiti che offri sono il numero totale di crediti. Se hai bisogno di più crediti devi pagare un po’ di più ma i crediti sono economici, controlla qui: https://wpml.org/documentation/automatic-translation/automatic-translation-pricing/
2. Le traduzioni vengono salvate nel tuo database. Li vedrai anche se non rinnovi l’abbonamento. Puoi persino utilizzare i plugin WPML ma perderai l’accesso alle nuove versioni.
Buongiorno, vorrei acquistare il pacchetto Multilingual CMS in quanto ho un e-commerce in cui vorrei utilizzare le traduzioni automatiche.
Ho due domande:
1) Il sito è in italiano e verrà tradotto in 3 lingue (inglese – francese – tedesco). I 90.000 crediti gratuiti inclusi nel piano sono da considerarsi per ciascuna lingua o sono totali (come se fossero 30.000 – 30.000 – 30.000)?
2) Cosa succede se dopo un anno non rinnovo la licenza? Le traduzioni automatiche effettuate non funzioneranno più?
Salve, WPML funziona sia con Astra che con Beaver Builder. e non dovresti avere questi problemi, ma non posso testarlo per essere sicuro al 100%. Puoi acquistare il plug-in e in caso di problemi puoi richiedere un rimborso: avrai 30 giorni di tempo per farlo. Puoi anche chiedere aiuto sul nostro forum di supporto durante il periodo di prova.
Tutti i contenuti dovranno essere disponibili in italiano e in inglese. Quale soluzione devo acquistare? Un singolo abbonamento è sufficiente anche per i sottodomini oppure devo acquistare 4 abbonamenti (ovvero uno per ogni sottodominio)? Grazie.
1. Hai bisogno del pacchetto Multilingual CMS se devi rendere multilingue il tuo negozio WooCommerce.
2. Hai bisogno di una chiave di registrazione per ogni installazione di WordPress, quindi se questo sarà solo un WordPress con domini separati per le lingue, avrai bisogno di una sola chiave.
Si prega di controllare questa pagina su come assegnare domini separati per le lingue.
Come ho scritto, il sito avrà 3 sottodomini per altrettante sezioni (music.mysite.com, design.mysite.com, graphic.mysite.com). Un solo acquisto di Multilingual CMS può essere utilizzato sui 3 sottodomini e sul sito principale o devo acquistare 4 Multilingual CMS?
Si prega di acquistare il pacchetto CMS. Se hai bisogno di più di 3 domini puoi passare all’Agenzia in un secondo momento e pagherai solo la differenza del prezzo di acquisto.
Come ho spiegato, se utilizzi un dominio separato per ogni lingua ma hai una sola installazione di WordPress, allora hai bisogno di una sola chiave. Installi WPML solo su un sito e poi assegni lingue a domini diversi.
Buonasera, ho appena aperto un sito web con WordPress e necessito di tradurre il sito in 2/3 lingue diverse ma non so da che piano partire. Il mio sito avrà una sezione blog e vorrei che la traduzione venisse in automatico sia su tutto il sito (compreso il blog) sia su widget e foother e con la possibilità di correggere al bisogno.
Attendo un vostro consiglio.
Grazie mille.
Saluti.
Anita
Per tradurre un singolo e-commerce con woocommerce è possibile prendere il pacchetto Multilingual Blog?
Oppure occorre obbligatoriamente il pacchetto Multilingual CMS per un solo e-commerce con woocommerce?
Buongiorno, ho appena acquistato un vostro plug in wpml CMS ma purtroppo il correttore automatico ha inserito la mail sbagliata e non posso procedere con l’installazione. potete per favore, modificare la mia mail in: anitacapriotti@yahoo.it ? Grazie
Bonjour,
Je mettrai à jour l’e-mail, mais je dois d’abord vous trouver dans notre système.
quel était le mauvais e-mail ? Ou peut-être avez-vous votre numéro de commande (facture) ? Sans cela, je ne peux pas vous trouver dans notre système.
Buongiorno, l’email sbagliata è anitacapriotti@yahoo.ti mentre quella CORRETTA È anitacapriotti@yahoo.it.
Vi allego anche il numero della fattura di PayPal: WPML-10747957
Grazie mille.
Anita
Merci. J’ai mis à jour votre email et réinitialisé le mot de passe. Vous devriez recevoir un e-mail avec un nouveau. Si vous ne l’avez pas fait, vous pouvez réinitialiser vous-même le mot de passe : https://wpml.org/home/contact-us/contact-form/
Il link per reimpostare la password è questo: https://wpml.org/account/lost-my-password/ Ho aggiunto il link sbagliato nella risposta precedente.
E mi scuso per aver risposto in francese anziché in italiano nella mia precedente e-mail. È stato per errore.
Anita, la tua email è ora aggiornata. Se non hai ricevuto la nuova email con la nuova password, utilizza questo link per reimpostarla: https://wpml.org/account/lost-my-password/
Salve, vorrei acquistare woocommerce wpml, per tradurre un sito di ecommerce realizzato con woocommerce.
mi serve una traduzione automatica e completa di tutti i contenuti, compresi i prodotti.
Vorrei conoscere il costo di acquisto, e se è necessario un canone da rinnovare e se il costo dipende dal numero delle parole da tradurre.
Nino
Buongiorno,
abbiamo l’esigenza di far loggare come editore i nostri traduttori al nostro sito e fare vedere loro SOLO le pagine e i post nella loro lingua (in questo momento sono 7).
Attualmente utilizziamo Plylang free ma non offre questo tipo di servizio
Hello Mark, could you please send me a link to the site of the MaxGP theme? I cannot find this theme anywhere. I cannot see the WP Review Pro plugin on our list of plugins compatible with WPML but again, please send me the link to the plugin page so that I can know which specific plugin you are asking about. Thank you.
salve,
è possibile pagare con bonifico?
Ciao,
Temo sia possibile. Puoi invece pagare con carta di credito o PayPal.
https://wpml.org/purchase/purchase-process/
Saluti
Buongiorno,
un mio nuovo cliente ha:
– WPML Multilingual CMS, Versione 3.5.1.1
– WPML String Translation, versione 2.4.1.1
– WPML Translation Management, versione 2.2.2
– WPML Media, versione 2.1.22
Sono tutti con licenza scaduta da anni, non rinnovata, causa taglio costi.
Per poter aggiornare il tutto, basta la versione Multilingual Blog da 39$ annuali? (che spingerò per essere rinnovata in automatico).
Grazie
Ciao Francesco – Per ottenere String Translation e Translation Management, è necessario acquistare l’account Multilingual CMS o Multilingual Agency.
Hi,
I will create a website in wordpress that need to be translate in seven languages.
Is it possible to know if this plugin is compatible with the gutember block editor and the EasyAccordion plugin?
thanks for an answer.
Nicola
Hello Nicola,
WPML is compatible with Gutenberg editor. Regarding Easy Accordion plugin, it is not in our compatibility list, however it doesn’t necessarily imply that it is not compatible, just that our team has not tested yet.
https://wpml.org/documentation/plugins-compatibility/
Regards
Buongiorno,
stiamo cambiando completamente il sito e vorremmo implementare un sistema di traduzioni professionali. In precedenza utilizzavamo un plug in cghe sdoppiava le pagine (1 in italiano e 1 in inglese). Questo metodo ci è scomodo. la domanda è: con il vostro servizio, c’è un database in cui abbiamo modo di salvare le traduzioni e gestirle nella stessa pagina senza duplicarla. Mi spiego, vorrei mantenere la home, senza averla doppia ma con i testi che si traducono a seconda della zona da cui si connette l’utente.
Buongiorno, devi avere una pagina/post per la lingua e non puoi mescolare le lingue all’interno della stessa pagina/post. Questa è la raccomandazione di Google per qualsiasi sito Web multilingue, indipendentemente dal plug-in di traduzione utilizzato. WPML supporta questo approccio e quando traduci una pagina/un post creerà una nuova pagina/post su un URL separato. Non sono sicuro di quali regioni/aree hai in mente. In WPML puoi aggiungere lingue anche con codici regionali, ma devi farlo manualmente aggiungendo la cosiddetta lingua personalizzata. Ad esempio, la Svizzera può avere lingue per regioni. Ogni regione apparirà nel selettore di lingua come una lingua separata che l’utente può scegliere. Ma quando scelgono una lingua dal selettore di lingua, otterranno una pagina separata (URL diverso).
salve, se acquisto la licenza “Agency” e disattivo i rinnovi, potrò continuare a creare nuovi siti utilizzando la versione già scaricata di WPML?
Salve, la risposta è “No”. È necessario registrare un sito per completare la procedura guidata WPML. Puoi comunque utilizzare i plug-in WPML se il tuo abbonamento scade, ma questi siti devono essere registrati quando attivi WPML per la prima volta.
Buongiorno,
avrei una domanda prima di procedere con l’acquisto del vostro plugin.
Sul sito che sto facendo attualmente è in uso Polylang free, ma ci sta dando dei problemi per la gestione degli anchor links.
Il sito è one page e il menu quindi è gestito con degli ancor link.
Ora l’id della sezione a cui la voce di menu rimanda non viene riconosciuta nella pagina tradotta in inglese, abbiamo un problema nella gestione della traduzione delle url.
È possibile vedere cosa succede sul sito che è live.
Con il vostro plugin il corretto funzionamento (come in italiano) verrebbe mantenuto?
Con quale versione? Quella Blog o CMS?
Grazie molte,
Eleonora
Buongiorno, dovresti provarlo per essere assolutamente sicuro. Puoi acquistare il plug-in WPML, installarlo su una copia del tuo sito e quindi chiedere aiuto sul nostro forum in caso di problemi. Se questo non aiuta, puoi richiedere un rimborso ma devi farlo entro 30 giorni.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta? Se si, esiste un link differente? Perché da questo sito si apre direttamente PayPal e il mio cliente che vuole acquistare questo plugin non ha PayPal.
Grazie
Ciao:
Sì, puoi pagare direttamente con carta selezionando Metodo di pagamento alternativo durante il checkout
Posso acquistare l’offerta Multilingual Blog e se dovesse servirmi passare a Multilingual CMS pagando la differenza oppure devo riacquistare una nuova licenza per altri 3 siti?
Grazie
E.
Buon giorno,
sì, puoi passare dal pacchetto Blog al pacchetto CMS in un secondo momento per la differenza del prezzo di acquisto. Tieni presente che le funzionalità del plug-in WPML del pacchetto Blog sono limitate, ad esempio, non puoi utilizzare traduzioni automatiche e il comodo editor di traduzione. Devi tradurre tutto manualmente quando usi il pacchetto Blog.
Ok grazie Agnes
mi sto avvicinando ora al vostro plugin, in cosa consiste l’editor di traduzione?
Per quel che riguarda il progetto che ho in essere, teoricamente dovrebbero fornirmi tutte le traduzioni.
Grazie in anticipo per il chiarimento.
Emanuele
Buon giorno, se hai già le traduzioni, non è necessario utilizzare le opzioni di traduzione automatica, quindi il pacchetto Blog potrebbe essere sufficiente nel tuo caso e puoi eseguire l’aggiornamento al pacchetto CMS in un secondo momento nel caso in cui risultasse necessario.
Quando utilizzi il plug-in WPML come versione del blog, non hai affatto un editor di traduzione. Quando stai traducendo una pagina, questa si aprirà nell’editor di WordPress e avrà lo stesso aspetto di quando crei le pagine nella tua lingua originale. Significa che puoi semplicemente incollare le tue traduzioni (ad esempio da un documento Google o dal tuo documento MS Office o qualunque cosa tu abbia lì).
Buongiorno,
lavoro nella Direzione ICT dell’Università degli Studi di Milano.
Stiamo lavorando su un nuovo progetto basato su WordPress Multisites per la realizzazioni di siti legati ad attività della nostra Università.
Abbiamo bisogno della versione Multilingual Agency del vostro plugin: sono previsti degli sconti Educational?
Grazie dell’attenzione,
cordiali saluti
Simone Barni
Ciao Simone:
Sì, abbiamo qualcosa 🙂 Puoi inviare l’URL web a questo indirizzo hello@wpml.org?
Grazie!
Gentile Servizio Clienti,
attuamente opero come consulente ecommerce e sarei interessato alla vostra soluzione per un cliente-merchant.
Acquisterei direttamente io il pacchetto Multilingual CMS.
In merito ai successivi rinnovi, sarà possibile intestare le fatture al merchant titolare dell’ecommerce o saranno sempre in capo al sottoscritto che ha fatto l’acquisto iniziale?
Grazie
Mauro F.
Buon pomeriggio, puoi usare questa opzione:
https://wpml.org/purchase/transferring-account-renewals-to-your-clients/
Buongiorno,
dovrei realizzare un nuovo sito web multilingua per un’agenzia immobiliare.
Sto testato il plugin “Easy Property Listing”.
Volevo capire:
1) se WPML è compatibile con questo plugin e se mi traduce anche i singoli immobili
2) se è possibile avere un periodo di prova di WPML per capire se è fattibile con quanto devo realizzare
Grazie
Buongiorno,
1. Questo plugin non è nel nostro elenco ufficiale di plugin compatibili con WPML ma posso vedere che alcuni dei nostri clienti lo usano:
https://wpml.org/forums/topic/single-listing-of-easy-property-listing-plugin-translation/
https://wpml.org/forums/topic/translate-properties-from-easy-property-listings-plugin/
https://wpml.org/errata/easy-property-listings-strings-arent-translated/
quindi dovrebbe funzionare.
2. Chiunque acquisti WPML può testarlo per 30 giorni senza rischiare i propri soldi perché offriamo rimborsi. Si prega di controllare qui:
https://wpml.org/purchase/refunds/
Buongiorno, vorrei acquistare il pacchetto Multilingual CMS in quanto ho un e-commerce in cui vorrei utilizzare le traduzioni automatiche.
Ho due domande:
1) Il sito è in italiano e verrà tradotto in 3 lingue (inglese – francese – tedesco). I 90.000 crediti gratuiti inclusi nel piano sono da considerarsi per ciascuna lingua o sono totali (come se fossero 30.000 – 30.000 – 30.000)?
2) Cosa succede se dopo un anno non rinnovo la licenza? Le traduzioni automatiche effettuate non funzioneranno più?
Resto in attesa, grazie in anticipo
Buongiorno,
1. I 90.000 crediti gratuiti che offri sono il numero totale di crediti. Se hai bisogno di più crediti devi pagare un po’ di più ma i crediti sono economici, controlla qui:
https://wpml.org/documentation/automatic-translation/automatic-translation-pricing/
2. Le traduzioni vengono salvate nel tuo database. Li vedrai anche se non rinnovi l’abbonamento. Puoi persino utilizzare i plugin WPML ma perderai l’accesso alle nuove versioni.
Buongiorno, vorrei acquistare il pacchetto Multilingual CMS in quanto ho un e-commerce in cui vorrei utilizzare le traduzioni automatiche.
Ho due domande:
1) Il sito è in italiano e verrà tradotto in 3 lingue (inglese – francese – tedesco). I 90.000 crediti gratuiti inclusi nel piano sono da considerarsi per ciascuna lingua o sono totali (come se fossero 30.000 – 30.000 – 30.000)?
2) Cosa succede se dopo un anno non rinnovo la licenza? Le traduzioni automatiche effettuate non funzioneranno più?
Resto in attesa, grazie in anticipo
Salve,
Vorrei acquistare la versione pro del vostro plugin e ho delle domande.
Il sito sul quale vorrei installare il plugin è questo https://quadrasrl.net/
Il sito usa il tema Astra e il costruttore Beaver Builder.
Fin’ora ho provato ad usare la versione free di Polylang ma ho riscontrato dei problemi:
1) Il footer scompare (vedi questa discussione per maggiori dettagli https://wordpress.org/support/topic/footer-disappeared-astra-theme/); nota: il footer è stato creato con i Layout personalizzati ed i Modelli del tema Astra, sempre tramite Beaver Builder
2) Quando voglio creare la versione ENG di una pagina ITA, il contenuto non viene duplicato
Mi assicurate che con la versione a pagamento del vostro plugin questi problemi non si ripresenteranno?
Salve, WPML funziona sia con Astra che con Beaver Builder. e non dovresti avere questi problemi, ma non posso testarlo per essere sicuro al 100%. Puoi acquistare il plug-in e in caso di problemi puoi richiedere un rimborso: avrai 30 giorni di tempo per farlo. Puoi anche chiedere aiuto sul nostro forum di supporto durante il periodo di prova.
Salve.
Sto sviluppando un sito web che comprenderà un E-Commerce sul dominio di secondo livello e 3 sottodomini.
http://www.nomesito.com
http://www.nomesito.com/shop
music.nomesito.com
design.nomesito.com
graphic.nomesito.com
Tutti i contenuti dovranno essere disponibili in italiano e in inglese. Quale soluzione devo acquistare? Un singolo abbonamento è sufficiente anche per i sottodomini oppure devo acquistare 4 abbonamenti (ovvero uno per ogni sottodominio)? Grazie.
Salve.
1. Hai bisogno del pacchetto Multilingual CMS se devi rendere multilingue il tuo negozio WooCommerce.
2. Hai bisogno di una chiave di registrazione per ogni installazione di WordPress, quindi se questo sarà solo un WordPress con domini separati per le lingue, avrai bisogno di una sola chiave.
Si prega di controllare questa pagina su come assegnare domini separati per le lingue.
https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/language-setup/language-url-options/how-to-use-wpml-with-different-domains-per-language/
Grazie della risposta.
Come ho scritto, il sito avrà 3 sottodomini per altrettante sezioni (music.mysite.com, design.mysite.com, graphic.mysite.com). Un solo acquisto di Multilingual CMS può essere utilizzato sui 3 sottodomini e sul sito principale o devo acquistare 4 Multilingual CMS?
Grazie.
Si prega di acquistare il pacchetto CMS. Se hai bisogno di più di 3 domini puoi passare all’Agenzia in un secondo momento e pagherai solo la differenza del prezzo di acquisto.
Come ho spiegato, se utilizzi un dominio separato per ogni lingua ma hai una sola installazione di WordPress, allora hai bisogno di una sola chiave. Installi WPML solo su un sito e poi assegni lingue a domini diversi.
Buonasera, ho appena aperto un sito web con WordPress e necessito di tradurre il sito in 2/3 lingue diverse ma non so da che piano partire. Il mio sito avrà una sezione blog e vorrei che la traduzione venisse in automatico sia su tutto il sito (compreso il blog) sia su widget e foother e con la possibilità di correggere al bisogno.
Attendo un vostro consiglio.
Grazie mille.
Saluti.
Anita
Se hai bisogno della traduzione automatica, devi acquistare il pacchetto CMS. Questo video ti aiuterà a capire come funziona:
https://drive.google.com/file/d/1UHpdYNR9iZuwWTCKZgGymOF9y28f5lPD/view?usp=sharing
Per tradurre un singolo e-commerce con woocommerce è possibile prendere il pacchetto Multilingual Blog?
Oppure occorre obbligatoriamente il pacchetto Multilingual CMS per un solo e-commerce con woocommerce?
Grazie.
Il pacchetto CMS è obbligatorio per tradurre un WooCommerce. Il pacchetto Blog non sarà sufficiente in questo caso.
Buongiorno, ho appena acquistato un vostro plug in wpml CMS ma purtroppo il correttore automatico ha inserito la mail sbagliata e non posso procedere con l’installazione. potete per favore, modificare la mia mail in: anitacapriotti@yahoo.it ? Grazie
Bonjour,
Je mettrai à jour l’e-mail, mais je dois d’abord vous trouver dans notre système.
quel était le mauvais e-mail ? Ou peut-être avez-vous votre numéro de commande (facture) ? Sans cela, je ne peux pas vous trouver dans notre système.
Buongiorno, l’email sbagliata è anitacapriotti@yahoo.ti mentre quella CORRETTA È anitacapriotti@yahoo.it.
Vi allego anche il numero della fattura di PayPal: WPML-10747957
Grazie mille.
Anita
Merci. J’ai mis à jour votre email et réinitialisé le mot de passe. Vous devriez recevoir un e-mail avec un nouveau. Si vous ne l’avez pas fait, vous pouvez réinitialiser vous-même le mot de passe : https://wpml.org/home/contact-us/contact-form/
Il link per reimpostare la password è questo: https://wpml.org/account/lost-my-password/ Ho aggiunto il link sbagliato nella risposta precedente.
E mi scuso per aver risposto in francese anziché in italiano nella mia precedente e-mail. È stato per errore.
Anita, la tua email è ora aggiornata. Se non hai ricevuto la nuova email con la nuova password, utilizza questo link per reimpostarla:
https://wpml.org/account/lost-my-password/
Buongiorno,
dovrei rifare abbonamento per il sito sopra indicato chiedo come fare grazie.
cordiali saluti.
Elisabetta
Ciao! Se accedi al tuo account WPML vedrai le opzioni abilitate per te.
Saluti
Salve, vorrei acquistare woocommerce wpml, per tradurre un sito di ecommerce realizzato con woocommerce.
mi serve una traduzione automatica e completa di tutti i contenuti, compresi i prodotti.
Vorrei conoscere il costo di acquisto, e se è necessario un canone da rinnovare e se il costo dipende dal numero delle parole da tradurre.
Nino
Ciao Nino,
See here https://wpml.org/purchase/
https://wpml.org/documentation/automatic-translation/automatic-translation-pricing/
Buongiorno,
abbiamo l’esigenza di far loggare come editore i nostri traduttori al nostro sito e fare vedere loro SOLO le pagine e i post nella loro lingua (in questo momento sono 7).
Attualmente utilizziamo Plylang free ma non offre questo tipo di servizio
E’ possibile con il vostro plug-in?
Grazie
Buongiorno, Sì, questo è possibile. Per ogni traduttore, stai aggiungendo al tuo sito WPML puoi assegnare coppie di lingue.
Is WPML compatible with plugin WP Review Pro and thema MaxGP? Thanks
Hello Mark, could you please send me a link to the site of the MaxGP theme? I cannot find this theme anywhere. I cannot see the WP Review Pro plugin on our list of plugins compatible with WPML but again, please send me the link to the plugin page so that I can know which specific plugin you are asking about. Thank you.