Navigation überspringen
Aktualisiert
Oktober 21, 2021

Professionelle Übersetzer arbeiten meist doppelt so schnell wie Laien. Sie nutzen fortschrittliche Tools und verfügen über jahrelange Erfahrung. Professionelle Übersetzung kostet immer weniger und funktioniert besser, als wenn Sie die Übersetzung selbst ausführen würden.

Vorteile der Nutzung eines Übersetzungsdienstes

Die Verwendung eines professionellen Übersetzungsdienstes bietet eine Reihe an Vorteilen.

Übersetzung in höchster Qualität

Übersetzungsdienste setzen Übersetzungsexperten ein. Sie betrachten Ihre Inhalte als Ganzes im richtigen Kontext. Das bedeutet, dass der „Klang“ Ihrer Inhalte durchweg stimmig ist. Zudem verstehen sie die Eigenheiten und Kultur der Sprache, in die übersetzen. So klingen die Übersetzungen für das muttersprachliche Zielpublikum, für das die Übersetzung bestimmt ist, natürlich.

Optimierter Arbeitsablauf

Dank der Integration von Übersetzungsdiensten in WPML senden Sie Inhalte zur Übersetzung direkt vom Adminbereich Ihrer Website aus ein. Sie entscheiden, was übersetzt wird und wann. Und wenn die Übersetzungen fertig sind, werden sie automatisch auf die Website gezogen.

Sie können einen Service wählen, der auf Ihre Branche spezialisiert ist

Ihr Inhalt könnte besonderes Fachwissen der Übersetzer erfordern. Beispielsweise kann nicht jeder juristische oder hochtechnische Seiten übersetzen. In solchen Fällen müssen Sie nur einen Übersetzungsdienst finden, der auf Ihre Branche spezialisiert ist.

Geschwindigkeit und Deadlines

Professionelle Übersetzer können gut einschätzen, wie lange die Übersetzung dauern wird. Sie sind ebenfalls gut darin, Deadlines einzuhalten.

So wählen Sie den besten Übersetzungsdienst für Ihre Website.

Verwenden Sie die Liste von Partnerübersetzungsdiensten, die auch im Register Übersetzungsdienste auf der Seite WPML → Translation Management auf Ihrer Website verfügbar ist. Diese Übersetzungsdienste sind eng in WPML integriert und heißen Kunden mit WordPress-Websites jeder Größe willkommen. Sie können sie für die Websites großer Konzerne ebenso verwenden wie für winzige Websites und Blogs.

Sie müssen den professionellen Übersetzern keinen Zugriff auf Ihre WordPress-Website geben und den WPML-Übersetzungs-Editor brauchen sie auch nicht.

Wenn Sie Inhalte zur Übersetzung einsenden, erstellt WPML eine Datei und sendet diese den Übersetzern, welche sie dann in einer separaten Software bearbeiten. Die Übersetzer können die URL und eine Vorschau des Inhalts sehen und kennen so den Kontext. Wenn sie fertig sind, sorgt WPML dafür, dass Sie die Übersetzung erhalten.