 Victor Pietro Moreno
|
Background of the issue:
I am trying to translate JetEngine's MegaMenu elements on a site under development using WPML.
Symptoms:
I couldn't find any specific documentation regarding how to translate a MegaMenu from JetEngine.
Questions:
Is there any documentation regarding how to translate a MegaMenu from JetEngine?
|
 Otto
WPML Supporter since 09/2015
Languages:
English (English )
Spanish (Español )
Timezone:
America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)
|
Hello,
To ensure the quickest and most accurate support, please provide your debug information so I can look at some of your configurations. We have an excellent article on how to locate it here: https://wpml.org/faq/provide-debug-information-faster-support/.
I am not aware of such specific documentation. But I can provide you with some generic steps and information.
WPML offers several ways of translating menus:
https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/translating-menus/
This option:
https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/translating-menus/#translate-menus-different-per-language
should work.
It’s often easiest to maintain separate menus for each language when using a complex mega menu. Creating and editing menus in each language for advanced mega menus, as the automatic menu sync might not carry over all mega menu settings. In short, prepare an equivalent menu in each language manually, which you’ll enhance with translated mega content in the next step.
Here are some general guidelines:
1. Create or Sync the Menu in Secondary Language: If you already have a menu in the primary language (e.g. English), you can use WPML’s menu sync to copy it to other languages. Go to WPML > WP Menus Sync and sync menus from the default language to your secondary language . WPML will copy the menu items and link them to translated pages automatically (for pages that have translations) .
• Alternatively, manually create a new menu for the secondary language: go to Appearance > Menus, switch the admin language (using the WPML language switcher at the top of the dashboard), and create a new menu for the target language. Add the corresponding translated pages or custom links to match your primary menu structure.
2. Translate Menu Item Labels (if needed): WPML’s sync will copy menu item labels, but you should adjust them to the target language. For example, an “About Us” item copied to the French menu should be edited to “À Propos”. If you used Custom Links or unlabeled items, WPML might not know their translations. You can simply edit each item’s navigation label in the secondary-language menu. WPML notes that custom menu item labels can also be translated via WPML > String Translation if they were synced over , but direct editing in the menu is straightforward.
3. Assign the Menu to the Correct Theme Location: Ensure the new translated menu is assigned to the proper theme location (e.g. Primary Menu) for its language. In Appearance > Menus, select the menu and check the display location, just as you did for the default language. WPML allows different menus per language, so assign the translated menu to the same spot (but for the secondary language).
Best Regards,
Otto
|
 Victor Pietro Moreno
|
Hi Otto, I really appreciate the detailed response.
We needed a very specific and customized Mega Menu because we had many different types of pages (pages, CPT archive, taxonomy archive...) mixed in each dropdown for the menu, so I had to find a workaround to make it work and finally after many hours managed to accomplish it.
Once again thanks for your help with this issue.
|