Background of the issue:
I want to translate our website, hidden link, into 3 new languages: German, French, and Dutch. We have a total of 2,478,299 words to translate, and the estimated cost is around €4,310.96 EUR using your estimation tool. We have many pages with similar content where only some keywords are different.
Symptoms:
I am concerned about paying to translate the same words repeatedly across similar content.
Questions:
Is there any sort of caching for translations to avoid translating the same words multiple times?
Does the WPML estimation tool take already translated strings into account?
We hope you are using WPML Advanced Translation Editor for translating the posts and pages. Have you started to translate the site contents (I mean the following)?
We have many pages with similar content where only some keywords are different.
The WPML Advanced Translation Editor has translation memory and glossary, which will help us to reuse similar words and sentences, without using the translation credits. Please refer to the following article for more details and let us know your feedback.