[Resolved] Split: "Aplica acum" button text not translating
This thread is resolved. Here is a description of the problem and solution.
Problem: The client was unable to translate the "Aplica Acum" button from the desktop primary menu in a multilingual WordPress site. Additionally, the client needed assistance in translating the URL linked to this button. Solution: We advised the client to use the WPML -> String Translation to translate the widget where the button is located. For translating the URL, the client should search for the default language link in WPML -> String Translation and translate it accordingly. We provided a helpful link for further guidance on translating URLs: https://wpml.org/faq/how-to-translate-urls-shortcodes-and-html-attributes-using-the-advanced-translation-editor/
If this solution does not resolve your issue, or if it seems outdated or irrelevant to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If further assistance is needed, please open a new support ticket at WPML support forum.
This is the technical support forum for WPML - the multilingual WordPress plugin.
Everyone can read, but only WPML clients can post here. WPML team is replying on the forum 6 days per week, 22 hours per day.
No supporters are available to work today on this forum. Feel free to create tickets and we will handle it as soon as we are online. Thank you for your understanding.
Thank you for your reply.
I checked and re-checked the error message, and it is a theme error message.
Can you please open a new ticket for me, and please send me the exact steps how you fix this issue regarding the mobile and desktop menu"Aplica acum" button. You resolved this issue in the ticket regarding ""Aplica acum" button will not change when I change the language on mobile". I read all documentation regarding https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/translating-menus/ - but i can not fix it.
You can see I that I synced the menus but on the German version it would not let me add different, name to the: "Apply now" button in :"Jetzt Bewerben"in mobile and desktop version(primary-desktop and off-canvas menu-mobile). I translated the strings for the "Apply now" button in :"Jetzt Bewerben" and also changed the link. But still doesn't work.
Hi,
Thank you for the video.
I can now change the "Aplica Acum" from mobile menu.
But I can not change the " Aplica Acum " button from the German desktop language in "Jetzt Bewerben". I attach you images.
Where can I find to translate the "Aplica Acum" button from desktop primary menu?
It's a widget, but I can not find this widget.
I found the "Aplica Acum" in translation and added the url. I attache you the image.
Can you please send me how I can add the url with an video like before.
From what I could check it seems that you are translating the links correctly, anyway if you need help can you show me where can I find the "Aplica Acum" you shared on the previous message?
sure you can find it in: Wpml>Translations> you search for: Title: Strings translation-en|de-328c8ccb045e7e4... type: strings language: Romanian>>german
But is not working.
When you go to HP desktop hidden link click on "Bewerben" button it still redirects you to hidden link - the romanian version of the compensation form.
Thank you for your reply and problem fix.
Can you please open a new support ticket for:
I want on the HP hidden link....../en/de/hu/it... under the phrase: "We are here to help passengers." all this text should be translated as a single sentence: "We facilitate filing a complaints for passengers which nu are safe from rights their or which nu at time or experience required for a if hire in process from claim for compensatory amounts under EC261/2004."
When I check: WPML>Translation>Home(is the page)> and I search of the sentence:"We facilitate filing a complaints for passengers which nu are safe from rights their or which nu at time or experience required for a if hire in process from claim for compensatory amounts under EC261/2004." - I see all text is translated as single texts not as one single sentences. Please send me how can I make a single sentence.
PS. also in Romanian language, Wpml has translated this sentence as multiple words.
I attach you also images.
Thank you.
New threads created by Marsel Nikolli and linked to this one are listed below: