Skip Navigation

This thread is resolved. Here is a description of the problem and solution.

Problem:
You updated a sentence in a post and need to translate it from English to Spanish, including updating internal URLs to the respective Spanish post. However, using WPML to translate an already translated post overwrites your edits with a new translation.
Solution:
When you update original content and need to translate these updates, it's important to use the same translation method that was initially used. In the WordPress Editor, on the right sidebar, you can choose between:
- WPML Translation Editor
- WordPress Editor
Stick to the method previously used for that content to avoid overwriting manual edits made using the WordPress Editor. If you switch between the WPML Translation Editor and the WordPress Editor, the manual edits will be overwritten.

If this solution does not apply to your case, or if it seems outdated, we recommend opening a new support ticket. Also, check the related known issues and confirm that you have installed the latest versions of themes and plugins. For further assistance, please visit our support forum.

This is the technical support forum for WPML - the multilingual WordPress plugin.

Everyone can read, but only WPML clients can post here. WPML team is replying on the forum 6 days per week, 22 hours per day.

Tagged: 

This topic contains 2 replies, has 0 voices.

Last updated by Andreas W. 3 months, 2 weeks ago.

Assisted by: Andreas W..

Author Posts
November 22, 2024 at 1:27 pm #16434079

carlosA-2

Background of the issue:
I updated one sentence in a post and want to translate it from English to Spanish. I also need to update the internal URLs to the respective Spanish post. I noticed that when I use WPML to translate an already translated post, it overwrites my edits with a new translation.

Symptoms:
WPML translated the text again and overwrites my edits, which I had made for a better and more accurate translation.

Questions:
How should I translate only the updated sentence in a post or update the URL's?
What is the workflow process for translating internal URLs and text changes done to an already translated post?

November 23, 2024 at 1:02 am #16435523

Andreas W.
Supporter

Languages: English (English ) Spanish (Español ) German (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hello,

Do I understand correct that you are editing the translated content inside the WordPress Editor or a page builder?

Apart from that are you using the mode "Translate everything automatically?

It would also be very helpful if you could send us the WPML debugging information.
More information here:
https://wpml.org/de/faq/provide-debug-information-faster-support/

Best regards
Andreas

November 27, 2024 at 5:37 pm #16451341

Andreas W.
Supporter

Languages: English (English ) Spanish (Español ) German (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hello,

Please take kindly note, that inside the WPML Translation Editor it is expected that a segement will need to get translated again, if the original content was updated.

Also, please be aware that you should not mix translation methods.

On each original content inside the right sidebar of the WordPress-Editor you can select:

- WPML Translation Editor
or
- WordPress Editor

as the translation method for this content. You should always stick to the method used on each content.

If you make edits on translated content using the WordPress Editor and afterwards translate the same content with the WPML Translation Editor, then those manual edits from the WordPress Editor will be overwritten.

In case you need further assistance, please let us know.

Best regards
Andreas