Salta la navigazione

Avete domande? Necessitate di chiarimenti? Lasciate un commento qui e riceverete una risposta.

2.235 risposte a “Domande prevendita”

  1. I want to know if your multilingual plugin will work for my case.
    the italian site will have different contents from the english site. how will work this? cos as i see i can translate from english to italian eg but seems that in .it and .com i must have the same contents. i dont want this.
    sorry for this question but i am not a developer and i don’t have experience about multilingual sites.
    Thank you for your prompt reply
    Luca

    • Hello Luca,

      If you want to translate your site using our Classical or Advanced Editor, you will need to have the same structure of content in both languages. Of course, you’ll be able to translate it.
      However, if you need a different content structure, let’s say some blocks in EN but not in IT, you still can do that with WPML but you will have to use the manual editor. Thus, you will not have access to our Automatic Translation, for example.

      Regards

  2. Buongiorno, esiste documentazione per l’importazione in woocommerce dei prodotti in multilingua ? Inoltre non fornite un account demo per capire com’è la procedura di traduzione ?
    Se dopo l’acquisto non intendo rinnovare cosa perdo come funzionalità ?

  3. Il prossimo 4 aprile dovrei rinnovare l’abbonamento già sottoscritto nel 2020. Ho provato a inserire un nuovo metodo di pagamento (carte di debito prepagata intestata alla Fondazione) ma non sono certo che la modifica sia stata recepita correttamente dal sistema.
    Potete confermarmi l’avvenuta modifica nel metodo di pagamento?

  4. Salve, ho provato più volte a effettuare il rinnovo della licenza con la carta di debito intestata al rappresentante legale della mia azienda ma il pagamento non va a buon fine. Non capisco il motivo. è possibile avere un feedback da parte vostra? è necessario collegare la carta a Pay Pal o è possibile effettuare l’acquisto direttamente?

  5. Buongiorno,

    io sto valutando il vostro plugin per la realizzazione del sito multilingua. Tuttavia ho alcuni dubbi che vorrei risolvere prima di procedere all’acquisto.

    1. Noi, una volta acquistato il plugin non faremo le traduzioni manualmente, utilizzeremo translation management e ci affideremo a traduttori esterni, ma la mia domanda è: qual è la differenza tra servizi di traduzione e sistemi di gestione traduzione? Perchè cercando informazioni riguardo al funzionamento del plugin, ho visto che ci sono sia sistemi di gestione a cui affidarsi, sia servizi di traduzione e non so su quale sia meglio orientarmi.

    2. Come avviene la fatturazione del vostro servizio e di quelli integrati che poi vengono scelti?

    3. Quando si sceglie un servizio o un sistema di gestione di traduzione, ho visto che occorre inviare tutto ciò che occorre tradurre selezionando le lingue e, successivamente si riceve un preventivo. La mia domanda è: si possono selezionare più servizi o sistemi di gestione traduzione per avere più preventivi da valutare?

    4. L’assistenza al plugin ho letto che dura un anno. Ma se mantengo il servizio per più anni, l’assistenza si rinnova di anno in anno?

    5. Io ho la necessità di tradurre ogni parte del sito in più lingue (pagine, articoli, bottoni, email automatiche, etc..), i servizi o i sistemi di gestione traduzione effettuano anche questo genere di traduzione?
    Grazie

    • Ciao:
      1- Puoi scegliere quello che preferisci dall’elenco. Non possiamo raccomandarne nessuno. Ma puoi contattarli direttamente e ricevere un preventivo
      2- Il servizio di traduzione ha una propria tariffa, te lo faranno sapere.
      Puoi vedere i nostri prezzi qui https://wpml.org/purchase/
      3- Sì, puoi contattarli e chiedere un preventivo
      4- La quota di rinnovo è richiesta per mantenere gli aggiornamenti e il supporto
      5- Puoi tradurre tutto il contenuto del tuo sito con WPML

  6. Ciao Mercedes, grazie per le risposte.

    Ma il pagamento del plugin come può essere effettuato? Quali sono i metodi di pagamento disponibili? Grazie

      • Buongiorno,
        grazie, tuttavia avrei bisogno di contattare gli sviluppatori o chi si occupa dei pagamenti del plugin per avere informazioni riguardo alla fatturazione. Potresti fornirmi qualche link e/o email?
        Grazie
        Mari

      • Ma se scelgo un metodo di pagamento diverso, l’addebito diretto è tra quelli disponibili? Noi come azienda non abbiamo PayPal e non vogliamo optare per carta di credito.

        • Sì, puoi pagare anche con la tua carta di debito. È necessario selezionare un metodo di pagamento alternativo al momento del pagamento

  7. Salve,
    mi è venuto un dubbio, c’è per caso qualche incompatibilità tra WPML e WPBakery Page Builder? Perchè io utilizzo quello invece di Elementor e non vorrei ci fossero dei problemi…
    Grazie

  8. Buongiorno, ho acquistato il plugin, ma ho scritto male l’email. Il mio numero di registrazione è 1683657. Se potete contattarmi vi fornisco l’email corretta per risolvere il mio problema.
    Grazie,
    Carlo

  9. I noticed that the invoices include 22% VAT. As a Ltd company should there be a reverse charge? VAT should not be included. Thanks for the reply

  10. Salve,
    dovremmo implementare WPML per gestire una seconda lingua. siamo interessati al piano Multilingual CMS e alla funzionalità di traduzione automatica. Non abbiamo però ben capito come funziona e come avvengono i pagamenti.
    grazie

  11. Buongiorno,
    vorrei utilizzare wpml in un sito dove uso il plugin Car Rental Booking System for WordPress, https://codecanyon.net/item/car-rental-booking-system-for-wordpress/21663173

    Car Rental Booking System risulta compatibile con vari plugin di traduzione compreso wpml.

    Il nostro sito è in italiano (come lingua di default) e in inglese, francese, spagnolo, tedesco e russo.
    Ho provato altri plugin di traduzione ma ho il seguente problema e vorrei sapere se con wpml potrei risolvere ed eventualmente come e quale versione dovrei acquistare.

    Car Rental Booking System è un sistema di prenotazione auto a noleggio.
    Quando un utente fa una prenotazione questa deve essere approvata dall’area riservata del sito nella sezione “prenotazioni” del plugin CRBS.

    Quando confermiamo la prenotazione o la rigettiamo l’utente riceve una email che però risulta sempre in italiano mentre vorremmo che fosse in inglese per tutti gli utenti non italiani o nella lingua della pagina da cui è stata effettuata la richiesta.

    Non utilizziamo woocommerce.

    Grazie

    • In teoria, WPML può tradurre i messaggi di posta – traduciamo i messaggi di WC e altri messaggi di posta WP

      In pratica, non possiamo dire al 100% che funzionerà perché non abbiamo testato il plugin.

  12. Buongiorno, devo migrare un sito Web multilingue da Joomla a WordPress e vorrei usare il vostro prodotto. Devo lavorare temporaneamente su un sottodominio per impostare il nuovo wordpress e lasciare live il sito originale. Voglio sapere se posso utilizzare la licenza per il sottodominio per il tempo che richiederà l’avvio e la costruzione del nuovo sito per poi trasferirla al dominio nel momento del passaggio effettivo da joomla a worpdress.
    Inoltre, voglio sapere se sono obbligato a utilizzare uno dei template che definite come compatibili o qualunque io voglia, in quanto il mio cliente se ne sta cercando uno in autonomia che sia di proprio gusto.
    Grazie

  13. Salve,
    sarei interessato al piano Multilingual Agency, vorrei gentilmente capire 2 cose:
    1) i 2000 crediti mensili per le traduzioni sono a sito web o in totale per tutto l’account?
    2) E’ possibile bloccare eventualmente la traduzione automatica per un sito e non far quindi consumare eventuali crediti ed evitare l’accumulo di extra mentre su altri siti si lascia piena libertà di azione?

    Grazie,
    Domenico

    • Ciao Domenico:
      I 2000 crediti sono per il tuo account e puoi usarli su uno o più siti web.
      Se attivi l’abbonamento per la traduzione automatica puoi decidere su quale sito web utilizzarlo e te lo addebiteremo solo.

      Saluti,

  14. Hello,
    we purchased the Hotel Booking Motopress plugin but we are unable to see the default language (Italian) set on our site as the main one through WPML. The only translations that works on frontend are the english and the german because if we click on italian flag the plugin Hotel Booking remain in english language.
    Only if we disable “WPML String Translation” plugin we are able to see each language works correctly on the frontend.
    Could you please help us fix the issue or provide us with a solution to follow?

    Thanks in advance,
    best regards

  15. Salve, un cliente mi ha chiesto di predisporre il sito per una seconda lingua.
    E’ possibile avere una demo del vostro plugin da provare?
    Volevo fare delle prove tecniche col tema attuale su un sito di test per capire le modifiche da fare e le differenze con altri plug-in che gestiscono il multilingue.
    Grazie,
    Alberto

    • Salve Alberto, l’unico modo per testare WPML con il tuo tema e i tuoi plugin è acquistarlo e tenere a mente la nostra politica di rimborso, che ti consente di testare WPML per 30 giorni senza alcun rischio.

      • Perfetto, allora intanto le chiedo un’informazione: i post e le pagine nelle varie lingue sono considerati come post a sé stanti o come un unico post con le traduzioni all’interno? Se un post o una pagina non vengono tradotti è possibile che venga visualizzato il post nella lingua predefinita o sono costretto a tradurre tutto?
        Grazie,
        Alberto

        • Se traduci un articolo / una pagina, viene creato un nuovo post o una pagina. Ma puoi lasciare alcuni dei tuoi post e pagine non tradotti e decidere cosa dovrebbe fare WPML in questo caso. Ad esempio, puoi visualizzare la lingua originale o non visualizzare nulla.

  16. Buongiorno. Siamo una pubblica amministrazione e dovremmo procedere all’acquisto di un plugin. Al fine di porre in essere gli adempimenti necessari avremmo bisogno di sapere se la società che emetterà fattura ha sede in Italia, perchè in tal caso sussiste l’obbligo della fatturazione elettronica e dello split payment. Inoltre avremmo bisogno di indicazioni per poter procedere all’acquisto mediante bonifico bancario.
    Grazie
    Milena

    • Ciao Milena,
      Siamo registrati a Hong Kong. Temo che non accettiamo bonifici. Puoi pagare con PayPal o con la tua carta di credito / debito.

    • Ciao Marco,
      Puoi pagare la quota di avvio e anche il rinnovo in anticipo. Tuttavia, non credo che sarà incluso nella stessa fattura. E ‘questo quello che stai cercando?

  17. Salve,per i residenti alle isole Canarie (manca la voce nel menu) sarebbe possibile non pagare l’Iva , o bisogna comunque selezionare Spagna nel processo di acquisto?

  18. Salve,
    in merito alla traduzione automatica volevo capire una cosa… una volta che io ho utilizzato il credito per tradurre la pagina X, quella traduzione rimarrà salvata sul mio database e non dovrò rifarla corretto?
    Quindi se io dovessi tradurre 4000 parole totali, potrei tradurre 2000 parole al mese e rimarrebbero salvate senza doverle ritradurre.

    Grazie

    • Sì, funziona esattamente come hai descritto. Sì, le tue traduzioni vengono salvate nel tuo database e non è necessario tradurle a meno che qualcosa non cambi. Quindi, devi solo usare i nuovi crediti solo per le parti che sono cambiate.

    • Ciao Giovanni,
      Grazie per il tuo acquisto. Ho corretto l’indirizzo e inviato un link per la reimpostazione della password. Assicurati di controllare la tua cartella spam e conferma.

      Cordiali saluti,

  19. buonasera,
    volevo sapere se c’e’ compatibilita’ con divi builder e se il pacchetto da 29 dollari mi permetterebbe di tradurre il mio sito dall’italiano in altre 2/3 lingue.
    grazie

    • Sì, siamo compatibili con Divi. Hai bisogno del pacchetto CMS per usare WPML con Divi e anche questo pacchetto ti permetterà di registrare fino a 3 siti.

  20. Buongiorno,
    sono interessata all’acquisto del plugin. Nel processo di acquisto ho visto che viene inserita in automatico l’IVA. Avendo partita iva alle Canarie, per regolamento europeo, siamo esenti da IVA.

    Vorrei chiedervi come scorporarla dal totale o come poi potrò avere il rimborso.

    Attendo una vostra risposta per terminare l’acquisto. Grazie in anticipo,

    Bibi

    • Ciao Bibi,
      Utilizzerai questo indirizzo email per l’acquisto? Fammi sapere e creerò un account utente in modo che tu possa acquistare senza IVA.

      Grazie,

Lasciare una risposta

Please stay on topic and be respectful to others. If you need help with issues not related to this post, use our Support Forum to start a chat or submit a ticket.

Potete usare questi tag:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>