Skip Navigation

Home » WPML Documentation » Translation Management » Classic Translation Editor

Classic Translation Editor

Classic Translation Editor is WPML’s legacy editor for manually translating your WordPress content. 

Classic Translation Editor is a Legacy Feature

For better translation quality, new features, and improved experience, use WPML’s Advanced Translation Editor.

What is the Classic Translation Editor?

Classic Translation Editor is WPML’s legacy editor for translating website content by yourself. While you can still use it, its outdated technology poses a higher risk of breaking the markup of your site on the front-end.

For instance, unlike the Advanced Translation Editor, the Classic editor doesn’t automatically handle HTML tags. This means you need to manually add HTML markup when translating content, and risk breaking your pages if you accidentally make a mistake.

The Classic editor also doesn’t support the following important features:

  • Automatic translation
  • Media translation
  • Translation memory
  • Glossary

Choosing Your Translation Editor

To choose a translation editor, go to WPML Settings, scroll down to the Translation Editor section, and select the editor you want to translate with. 

Since the Classic editor is a legacy feature, we strongly recommend using the new Advanced Translation Editor

How to Translate With The Classic Translation Editor

To translate with the Classic Translation Editor: 

  1. Go to WPML Translation Management.
  2. Select the content you want to translate and send for translation. 
  3. Next, go to WPML Translations and click the Translate button. This will open the Classic Translation Editor. 
Translating a page with WPML’s Classic Translation Editor
Translating a page with WPML’s Classic Translation Editor
  1. Manually enter your translations in the containers and click Save to publish them to your site. 

Remember – incorrect HTML markup may break your pages, so double-check your translations before saving. 

Updated
October 16, 2024