This is the technical support forum for WPML - the multilingual WordPress plugin.
Everyone can read, but only WPML clients can post here. WPML team is replying on the forum 6 days per week, 22 hours per day.
Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
---|---|---|---|---|---|---|
- | - | 9:00 – 18:00 | 9:00 – 18:00 | 9:00 – 18:00 | 9:00 – 18:00 | 9:00 – 18:00 |
- | - | - | - | - | - | - |
Supporter timezone: America/Lima (GMT-05:00)
Tagged: Documentation request
This topic contains 14 replies, has 1 voice.
Last updated by Andreas W. 9 hours, 1 minute ago.
Assisted by: Andreas W..
Author | Posts |
---|---|
May 15, 2025 at 1:53 pm #17037183 | |
Karin |
Background of the issue: Symptoms: Questions: |
May 15, 2025 at 2:27 pm #17037438 | |
Bruno Kos WPML Supporter since 12/2018
Languages: English (English ) German (Deutsch ) French (Français ) Timezone: Europe/Zagreb (GMT+02:00) |
Hi, You can hide/unhide languages like this: Does it help? |
May 15, 2025 at 3:54 pm #17037950 | |
Karin |
Hi Bruno, |
May 15, 2025 at 3:59 pm #17038005 | |
Karin |
PS: When I hover over the symbol it says: "Translation is assigned to a local translator" |
May 16, 2025 at 12:19 pm #17041622 | |
Karin |
Hi, I still need assistance |
May 17, 2025 at 1:36 am #17043786 | |
Andreas W. WPML Supporter since 12/2018 Languages: English (English ) Spanish (Español ) German (Deutsch ) Timezone: America/Lima (GMT-05:00) |
Hello, This means that a job was assigned to a local translator and possibly after that you enabled the mode to translate everything automatically, while this local job was still in progress. I would suggest you go to WPML > Translation Management > Dashboard and on the top right disable the mode to "Translate Everything automatically". Then go to WPML > Translation Managements > Jobs and cancel any local jobs that are assigned to translators that are available on the general translation queue. After that, enable "Translate Everything automatically" again. Best regards |
May 23, 2025 at 6:39 am #17064327 | |
Karin |
Hi, my week was busy, this is why I could not yet test if my issue is resolved. Please keep my thread open, I hope to find time to test today and then close the ticket myself. 🙂 |
May 23, 2025 at 7:05 am #17064433 | |
Andreas W. WPML Supporter since 12/2018 Languages: English (English ) Spanish (Español ) German (Deutsch ) Timezone: America/Lima (GMT-05:00) |
Hello, I can offer to take a look if you wish. I would like to request temporary access (wp-admin and FTP) to the website to investigate the issue further. You can find the required fields below the comments section when you log in to leave the next reply. The information you provide is private, meaning only you and I can see and access it. IMPORTANT The private reply form looks like this: Click "I still need assistance" the next time you reply. Video: Please note that we are required to request this information individually on each ticket. We are not permitted to access any credentials that were not specifically submitted on this ticket using the private response form. Best regards, |
May 23, 2025 at 7:21 am #17064489 | |
Karin |
Hallo Andreas, Deine Annahme, ich hätte "alles autom. Übersetzen" aktiviert, stimmte leider nicht. Insofern konnte ich es nicht deaktivieren, weil es nie aktiviert war. Und eigentlich wollte ich auch nicht gleich alles automatisch übersetzen (oder ist das "best practice" und erspart mir viel Kopfzerbrechen?= Jedenfalls: Auch der Tipp, die Übersetzung NICHT zuzuweisen klappt nicht. To make a long story short.. habe ich einen kleinen Screencast für dich aufgenommen, der meine Schwierigkeiten erklärt. Du findest das YouTube-Video hier: Ich bin gespannt auf deine Antwort! |
May 23, 2025 at 8:25 am #17064827 | |
Andreas W. WPML Supporter since 12/2018 Languages: English (English ) Spanish (Español ) German (Deutsch ) Timezone: America/Lima (GMT-05:00) |
Hallo, Vielen Dank für das Video! Zum ersten Fall: Währe der Job in Bearbeitung würde er unter WPML > Übersetzungen angezeigt. Zum zweiten Fall: Dieses Feld erscheint, weil in WPML eingestellt wurde, dass die Seiten-URLs im Übersetzungseditor übersetzt werden sollen. Halte Dich hierbei bitte eine URL-gerecht Schreibweise- also Kleinschrift, keine Umlaute oder Sonderzeichen und Trennstriche zwischen mehreren Wörten. Der Sprachumschalter erscheint hier wahrscheinlich deshalb noch nicht, weil die übersetze Seite noch nicht veröffentlicht wurde. Sie sollte veröffentlicht werden, sobald Du das o.g. URL-Feld übersetzt hast. Wenn ein Inhalt zum ersten Mal übersetzt wird, wird er erst dann veröffentlicht, wenn die Übersetzung zu 100% abgeschlossen wurde. Der lokale Übersetzer bezieht sich hier auf dein Nutzerkonto. Sollte sich das Problem auf diese Weise nicht lösen lassen, biete ich gerne an einen Blick als Admin auf die Website zu werfen. |
May 23, 2025 at 1:30 pm #17066535 | |
Karin |
Lieber Andreas, vielen Dank für deine Rückmeldung! Fall 1 ("Abdruck meiner Seele"): Ja, schön, danke für die Erkläuterung. Trotzdem komme ich nicht weiter. Fall 2 (fehlender Slug) - Danke für den Hinweis! Das habe ich tatsächlich übersehen. Ich habe den Slug übersetzt - aber es gibt keine Änderung. Die Übersetzung ist im Ü-Manager als "abgeschlossen" gekennzeichnet - aber ich kann sie nicht aufrufen, sie ist irgendwo im Nirvana verschwunden. Danke für dein Angebot, mal ins Dashboard etc. reinzuschauen. Ich lege dir gerne ein Adminkonto an - mit welchen Credentials? |
May 23, 2025 at 11:21 pm #17068017 | |
Andreas W. WPML Supporter since 12/2018 Languages: English (English ) Spanish (Español ) German (Deutsch ) Timezone: America/Lima (GMT-05:00) |
Hallo, Ich möchte einen temporären Zugriff (wp-admin und FTP) auf die Website anfordern, um das Problem genauer zu untersuchen. Die dafür erforderlichen Felder findst Du unterhalb des Kommentarbereichs, wenn Du dich anmelden, um die nächste Antwort zu hinterlassen. Die Informationen, die Du angibst sind privat, was bedeutet, dass nur Du und ich sie sehen und darauf zugreifen können. WICHTIG Das private Antwortformular sieht folgendermaßen aus: Klicke beim nächsten Antworten auf "I still need assistance". Video: Beachte bitte, dass wir verpflichtet sind, diese Informationen auf jedem Ticket individuell anzufordern. Wir dürfen nicht auf Zugangsinformationen zugreifen, die nicht speziell auf diesem Ticket im privaten Antwortformular übermittelt wurden. Mit freundlichen Grüßen |
May 27, 2025 at 11:32 am #17077821 | |
Andreas W. WPML Supporter since 12/2018 Languages: English (English ) Spanish (Español ) German (Deutsch ) Timezone: America/Lima (GMT-05:00) |
Die Seite "Stifter – Die Giesecke+Devrient GmbH" wurde laut Übersetzungsmanagement lokal übersetzt, aber es lag keine Übersetzung vor. Ich habe den originalen Inhalt hier editiert und dann zu dieser Seite den Übersetzungseditor geöffnet und die Übersetzung erneut gespeichert, aber das Problem blieb bestehen. Erst nachdem ich unter WPML > Support > Fehlerbehebung einige Optionen ausführte, löste sich das Problem. Des Weiteren: Hier muss noch das Formular übersetzt werden: hidden link Blogseite ist übersetzt, zeigt aber keine Beiträge an, weil diese noch nicht übersetzt wurden. |
May 27, 2025 at 2:55 pm #17079343 | |
Karin |
Lieber Andreas, phantastisch, vielen, vielen Dank! Ich habe eben die Seite "Partner" übersetzt - die war eigentlich übersetzt, nur der SLUG fehlte noch (das habe ich von dir gelernt). Den Slug habe ich ergänzt - und jetzt ist sie online, alles klappte. Ich werde diese oder Anfang nächste Woche meine Kundin treffen und die Übersetzung der Website besprechen. Mein Vorschlag wird sein, dass wir die Seite komplett auf einem Testserver automatisiert übersetzen und zum laufen bekommen und dann manuell die einzelnen Seiten/Blogbeiträge noch mal prüfen. Und wenn alles so weit passt, laden wir alles auf den Live-Server... Dh... die URL, an der Du/ich gearbeitet haben, wird möglicherweise bald obsolet sein, weil die Original-Seite inzwischen wohl wieder ein bisschen weiterentwickelt wurde und wir den Testserver wahrscheinlich nochmal neu aufsetzen müssen... Oder vielleicht auch nicht? Das werde ich von der Kundin hören... ... und dann auch die noch fehlenden Teile übersetzen, Engl. Hauptnavigation, CF7 usw. Aber vorher möchte ich eben das weitere Vorgehen mit der Kundin klären, ob wir an dieser oder einer NEUEN Testsite weiterarbeiten... Jedenfalls weiß ich jetzt: Du bist mein Mann um WPML zum Laufen zu bringen! 🙂 Und ich merke mir dein Profil. 🙂 Dieses Ticket wäre also jetzt fertig, wenn du magst kannst du es schließen - oder auch nicht. Ich wollte die Issue jedenfalls nicht als "resolved" markieren, ohne mich nochmal kurz bei dir zurückzumelden und zu bedanken. Herzliche Grüße, |
May 28, 2025 at 1:28 am #17080962 | |
Andreas W. WPML Supporter since 12/2018 Languages: English (English ) Spanish (Español ) German (Deutsch ) Timezone: America/Lima (GMT-05:00) |
Hallo Karin, Vielen Dank für die lieben Worte! Ich bin froh zu hören, dass ich Dir weiterhelfen konnte. es hat allerdings weniger mit Magie zu tun, sondern es liegt einfach daran, dass ich den Job bereits seit mehr als 6 Jahren mache und mehr als 7000 Tickets auf dem Forum bearbeitet habe 🙂 Wenn Ihr bebasichtigt mehrere Instanzen der Website aufzusetzen, empfehle ich diese Instanzen miteinader zu verbinden. Auf diese Weise teilen die Websites den gleichen Übersetzungsspeicher, Glossar und bei Bedarf auch die Credits zur automatischen Übersetzung. Sollte weitere Hilfe notwendig sein, lass es mich bitte wissen, oder eröffne einfach später ein neues Ticket und wir helfen Dir gerne weiter. Mit freundlichen Grüßen |