If I use ate in my translations.
Means for example the title H1 in my product will automatically be translate to other languajes. And the H1 of one languaje can't not be different from another?
I will do lot of translations and for finding the keyword sometimes maybe is not a direct translation. Is there a posibility to edit something manually in each languaje without being translated to others ?
You can even start translating using ATE, and then switch it to the manual editor. But please bear in mind that if you do that, you should stick to the manual editor and not use ATE anymore for that particular page. Otherwise, when you save the translation again with ATE, all manual changes will be overwritten.
I hope that this explanation is clear to you and solves the question. Please take a time to fully read and follow the documentation linked, when it's possible.