When I translate the pages, I have to translate the same texts over and over again.
I think they should be filled in automatically from translation memory.
The images show the editor with the last page I translated and the next page I have to translate.
As you can see, the exact same texts are again blank and need manual translation.
I'm using the advanced translation editor from WPML -> Translations. I have created a bunch of translation jobs (all pages for now) in WPML -> Translation Management before.
How can I make the translation memory work?
Is there any documentation that you are following?
Thank you for contacting WPML support, I'd be happy to help you with this issue.
Yes, the translation memory should work to apply the translated content in Advanced Translation Editor (ATE). Please try to edit the page in the original language German > Make a small change to the page title/content > Save > Update the translation in ATE and see how it goes.
If the issue persists, I would like to request temporary access (wp-admin and FTP) to your site to take a better look at the issue. Your next reply is set to private to share the info.
When I edit the page "Wintergarten" with Advanced Translation Editor, I see the sentence "Wintergarten | Bio-Hendl | Maishendl" is translated from translation memory as well (German > Romanian). Please check the screenshot attached.
Also note: the translation memory will remember the translation content from language A > B, it doesn't work if you translate the content from language A > C.