Skip Navigation

This is the technical support forum for WPML - the multilingual WordPress plugin.

Everyone can read, but only WPML clients can post here. WPML team is replying on the forum 6 days per week, 22 hours per day.

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- 8:00 – 13:00 9:00 – 13:00 9:00 – 13:00 8:00 – 12:00 8:00 – 12:00 -
- 14:00 – 17:00 14:00 – 18:00 14:00 – 18:00 13:00 – 17:00 13:00 – 17:00 -

Supporter timezone: Europe/Zagreb (GMT+01:00)

Tagged: 

This topic contains 37 replies, has 0 voices.

Last updated by Bruno Kos 3 days, 22 hours ago.

Assisted by: Bruno Kos.

Author Posts
October 25, 2024 at 6:16 am #16329105

Bruno Kos
Supporter

Languages: English (English ) German (Deutsch ) French (Français )

Timezone: Europe/Zagreb (GMT+01:00)

My IP address is dynamic. Currently is it 31.217.18.250 but this may change.

October 25, 2024 at 9:43 am #16329975

yusukeI-2

Server settings have been changed, please try accessing again

October 25, 2024 at 10:55 am #16330247

Bruno Kos
Supporter

Languages: English (English ) German (Deutsch ) French (Français )

Timezone: Europe/Zagreb (GMT+01:00)

Ok, I was able to get in, but I don't see this on the homepage.

Can you send me the URL on which page this occurs? Also please send me some screenshots to show me where line breaks don't work properly, because I'm having trouble figuring this out on the original Japanese language.

October 25, 2024 at 11:27 am #16330354

yusukeI-2

This page.
hidden link

FireShot Capture 1160 - Versatile Mighty Flex FLEX HOUSE-MIGHTY - 太陽工業株式会社 - dev.taiyokogyo.co.jp.png
October 25, 2024 at 11:49 am #16330420

Bruno Kos
Supporter

Languages: English (English ) German (Deutsch ) French (Français )

Timezone: Europe/Zagreb (GMT+01:00)

Is this correct now? hidden link

Not sure I've seen difference, was it with the subtitle?

Please disable the option to prefer larger segments, then close the translation editor. After that, resave the original page, reopen the translation and the translation editor, and simply resave. This process will apply all changes, as the segments will now be set to their updated sizes.

Is this what you were looking for?

disable this.jpg
update.jpg
open again and resave.jpg
complete again.jpg
October 25, 2024 at 11:52 pm #16332592

yusukeI-2

Thank you for the information, I will try it, please wait.

October 28, 2024 at 5:43 am #16335834

Bruno Kos
Supporter

Languages: English (English ) German (Deutsch ) French (Français )

Timezone: Europe/Zagreb (GMT+01:00)

Ok. For that page I already did it.

October 28, 2024 at 4:11 pm #16338851

yusukeI-2

The operations you instructed have been carried out, but the issue remains unresolved.
However, I did notice some changes in the untranslated sections. I will attach screenshots before and after retranslation.
The article can be found on the page below.

hidden link

October 28, 2024 at 4:15 pm #16338948

yusukeI-2

These are the before-and-after images. There were differences in sections where translation was completed and where it was not, aside from the attached areas.

BeforeAfter.JPG
October 29, 2024 at 8:28 am #16340658

Bruno Kos
Supporter

Languages: English (English ) German (Deutsch ) French (Français )

Timezone: Europe/Zagreb (GMT+01:00)

Can you tell me which one is correct? I am not sure I follow, was it not the issue that line breaks were not appearing in the translated versions?

But in your case I see that line breaks are applied, on the right part of the screen.

Can you send me a comparison between the original and the translation, after my fix has been applied, in regards to line breaks that are not correct? However note that you need to translate to 100% and then mark the job as completed.

October 29, 2024 at 11:32 am #16341827

yusukeI-2

The left side is before retranslation and the right side is after retranslation.
The right side has line breaks, but the text is not translated.
The original text has not been edited before and after the retranslation.

How can I send a comparison between the original and the translation?
Should I copy and paste the untranslated original text on the right side of the capture?

October 29, 2024 at 1:03 pm #16342307

Bruno Kos
Supporter

Languages: English (English ) German (Deutsch ) French (Français )

Timezone: Europe/Zagreb (GMT+01:00)

Should I copy and paste the untranslated original text on the right side of the capture?

Yes, do this and then send me urls for both original and the translation so I could check where line breaks still fail.

October 29, 2024 at 1:30 pm #16342539

yusukeI-2

We are sending you excerpts of text that could not be translated.
This is the text in the CMS “(3) text&table” that I sent you on October 28, 2024 at 4:11 pm.

太陽工業国土事業本部膜インフラ部防災課は、エアーテントなどの防災製品を取り扱い、
災害発生時の緊急対応を担う部署である。
全国の自治体と「防災協定」を結び、災害発生時にはSOSが飛んでくる。
1月2日、当社には石川県七尾市からテント5基の要請が来た。

October 29, 2024 at 2:13 pm #16342763

Bruno Kos
Supporter

Languages: English (English ) German (Deutsch ) French (Français )

Timezone: Europe/Zagreb (GMT+01:00)

Is it this one?

Can you tell me which field group from hidden link, and which element within this Field Group is it?

this element.jpg
special text.jpg
October 30, 2024 at 6:50 am #16344872

yusukeI-2

The field group is “ MakmaxPlus ” and it is correct.
The rich editor for flexible content (con) -> text/table (txt) in the field group is not translatable or not translatable. The same problem is happening with other fields than the ones mentioned above.