Salta la navigazione

Hai una domanda? Hai bisogno di chiarimenti? Lascia un commento qui e ricevi una risposta.

2.357 risposte a “Domande pre-vendita”

  1. We are building a website that could not have the same pages in different languages, is WPML able to allow us to build pages/menus and other contents that can be different from a language to another?

    for example the english menu shall be:

    ABOUT US / COLLECTIONS / CONTACTS /DEALERS

    and the italian version:

    CHI SIAMO / COLLEZIONI / CONTATTI (so in this case the DEALERS page shall not be published in the italian version).

    Is it possible to deal with that need by using your plugin?

    Thanks for the info

    Franco

      • Hi Agnes,
        we also need to know if we have for example the ABOUT US page in english and do not want the same page in italian if that is possible (so to not have specular sites in different languages)

      • Thanks Agnes,
        we need to know if one specific page can exist only in a particular language or if the plugin shall force us to have pecular pages in all languages.
        For example the page ABOUT US shall be published only in english language and not in italian.
        Is that possible?

        Franco

  2. Hi Mercedes,
    thanks for your reply, my question is: if I have one page in only one language what happens to the corresponding page in the language that I do not need? Do they appear in the main language or are they absent from the site structure?

    For example if my page ABOUT US is only in english and the page COLLECTION is both in english and italian, can be the site structure like the following:

    ENGLISH:
    – mysite.com/about-us
    (no other pages visible)

    ITALIAN
    – mysite.com/about-us
    – mysite.com/collections.php

    • Yes, it’s possible.

      In WPML settings you will see those two options:

      How to handle languages without translation
      – Skip language
      – Link to home of language for missing translations

      but we have more options – for example to can also display the original page instead.

  3. Hey there, how are you doing? I am looking for a solution for my eccomerce. The main language is Italian and would like to translate it in other language such as German, chinese, russian, spainsh, french and english. I have about 2000 products and 18000 variables but we intend to add other products in the next months. OR what I would like to understand is if there is a function that allows you to change the language according to the language of the client’s browser so that it does not have to change language every time and if there is a way to translate the whole site automatically? Because translating so many products becomes an impossible job.

  4. Buon giorno
    Sto cercando un plugin per variazioni dinamiche del prodotto , per esempio scegliere il tipo di un tessuto pelle /tessuto /ecopelle e a ogni voce che uscisse il campionario con una miniatura e sceglierla cliccandoci sopra .
    grazie
    buona giornata

    • Buongiorno,
      Non sono sicuro di capire la tua domanda. Usi WooCommerce? In tal caso e desideri tradurre i tuoi prodotti WooCommerce utilizzando WPML, sì, siamo compatibili.

  5. se il vostro plugin non è compatibile con il mio tema mi rimbosrserete il costo del plugin? Ho visto che viene emessa una fattura fiscale, anche elettronica con condice SDI come vengono richieste adesso in Italia? GRazie

  6. scusi intendo: nella fattura emessa sarà presente anche il codice SDI che comunichermo quindi corretta ai fini della fatturazione elettronica italiana? Grazie

    • Ciao Laura,
      Non abbiamo un codice SDI in quanto non siamo registrati in Italia. Abbiamo un numero di partita IVA valido per le transazioni UE

  7. Hello,
    I would like to buy your plugin,
    but I am still undecided, the probabilmnete site will have to have automatic translations and it is not yet clear to me if I can do it without problems by buying your plugin.

    I have read that it is now possible to do automatic translations and even correct them. But it is not clear to me if it has an additional cost.
    In purchase I read:
    2000 words between any language pair for website.
    What does it mean that it is free only for 2000 words? Then what happens?

    Other questions
    Will the pages be indexed in the various languages?
    Will the url always be translated automatically?
    Will it be SEO compatible? and possibly compatible with YOAST?

    Thank you

  8. Salve, ho intenzione di acquistare il pacchetto WPML Multilingual CMS ma prima di farlo vorrei sapere se ci sono dei costi ricorrenti annuali per poter utilizzare il vostro plugin.
    Ovvero, se acquisto il plugin al costo di 79$, per poterlo utilizzare nei prossimi anni dovrò pagare ogni anno il costo del rinnovo dell’account (59$), oppure posso acquistarlo ed installarlo senza poi rinnovare l’account?
    Il rinnovo dell’account è automatico, oppure, posso scegliere in fase di registrazione di non far rinnovare il mio account e quindi non pagare i 59$ annuali previsti per il rinnovo?
    Grazie

    • Ciao Mauro,
      Grazie per il tuo interesse. La tassa di rinnovo è necessaria per mantenere l’accesso agli aggiornamenti e al supporto. Se non lo paghi, puoi continuare a utilizzare i file che hai installato sul tuo sito. Dopo l’attivazione dell’account è possibile annullare il rinnovo automatico per l’anno successivo.

  9. Salve, volevo sapere se è possibile tradurre manualmente le pagine/articoli ed assegnare un etichetta di appartenenza (lingua) a ciascuna pagina in modo tale che a seconda della lingua scelta viene caricato il contenuto.
    Grazie

  10. Buongiorno,

    leggendo i post sopra ho riscontrato lo stesso problema di altri.

    Io avevo acquistato Multilingual CMS per tre siti, ora vorrei, in fase di rinnovo passare a Multilingual Agency ma purtroppo non c’è nessun modo, in fase di rinnovo l’opzione per fare il cambio.

    Casomai potete anche contattarmi tramite e-mail:

    carlo.inzalaco@gmail.com

    Vi ringrazio in anticipo,

    Carlo

  11. Hi,
    If i buy a 29$ plane, is possible change language on the menu, page and other plugin text?
    Or i must buy a 79$ plane for do this?

    I need to manage translation of page, post, menu and other plugin or theme text.

    Thanks

  12. Salve,
    ho un blog di notizie e vorrei tradurlo in inglese (e magari anche in tedesco e spagnolo). Volevo sapere se il plugin WPML traduce tutti i contenuti del mio sito, ovvero i menu, i widget, e anche gli articoli. Essendo un sito di notizie, vorrei che la traduzione degli articoli fosse fatta bene.
    WPML permette di fare tutto questo? Quale sarebbe il costo annuale?
    Grazie in anticipo

  13. Salve,

    sono interessato all’acquisto per portare in inglese un sito in italiano.

    acquistando il plugin, dovrò comprare un altro dominio o creerà lui una sottocartella/en?

    inoltre non ho capito la parte relativa alle 2000 parole tradotte. queste 2000 parole sono tradotte da traduttori e superato il limite c’è solo la traduzione automatica?

    grazie in anticipo,

    Antonio

  14. buongiorno,
    vorrei acquistare un servizio di traduzione per un numero di siti illimitato.
    La mia domanda è:
    1) le traduzioni sono fatte da esperti o in automatico tipo google translator?
    2) se nel corso del tempo aggiungo contenuti saranno tradotti oppure la traduzione si limita ai contenuti del sito al momento dell’acquisto?

  15. Hello,
    question: if the site imposes it Italian and English, do email notifications of orders start in Italian or English depending on the language of the buyer?

    • Yes, but you need to prepare the translations in those languages first (using WPML and the WooCommerce Multilingual plugin you will download from us)

  16. Buongiorno ho un account su WPML e ho altri siti su cui impostare il vostro plugin. Posso acquistare più account singoli a 29$ con un unica registrazione a WPML anche se non è convienente oppure con l’account nicolaC-22 si cambia piano dal singolo WPML a quello da 3? Per questioni logistiche vorremmo acquistare più WMPL singoli per siti diversi, ma con un’unica registrazione. È fattibile? Grazie per l’attenzione

    • Ciao Nicola,
      In questo caso, ti suggerisco di accedere al tuo account esistente e passare al CMS (registra fino a 3 siti) o all’Agenzia (registra siti illimitati) solo per la differenza. L’abbonamento è collegato a un singolo account in cui è possibile gestire tutti i siti.

      Spero che sia di aiuto.

  17. Buona sera, non ben capito se dopo aver acquistato ed installo il vostro plug-in le traduzioni del sito me le fa in automatico oppure le devo fare io manualmente… Per le traduzioni professionali come funziona? Ci pensate voi? Devo pagare altri soldi per averle? GRazie

  18. Salve,
    ho appena acquistato WPML.
    Vi scrivo per una domanda relativa all’IVA già pagata in fattura.

    In fase di acquisto ho potuto scegliere solo “Spagna” come Paese di riferimento.
    Vivo e lavoro nelle isole Canarie come “autonomo” e qui il regime fiscale è diverso.
    Ovvero, avrei dovuto pagare WPML senza IVA al 21%.

    Di solito, mi viene riaccreditato l’importo dell’IVA.

    Con voi è possibile?

    Grazie in anticipo e buon lavoro.

    Francesco

  19. Salve,

    Sulle vostre offerte per il Multilingual CMS ho visto che sono previste solo 2000 parole di traduzione automatica. Anche se il nostro sito non è molto grande, volendolo tradurre in 3 o 4 lingue, potrebbe servirci un numero maggiore di parole. Vorrei quindi sapere se avete soluzioni che prevedano un numero di parole maggiore con traduzione automatica?
    Peraltro ho visto che l’offerta è relativa a 3 siti web, ma noi ne basta 1 solo.

  20. Buongiorno,
    il piano Multilingual Agency prevede, per la traduzione automatica, “2000 parole tra qualsiasi coppia linguistica per sito web”; come si gestisce il superamento delle 2000 parole?
    Ho necessità, creando e gestendo tanti siti e acquistando il plugin con la mia carta di credito, di gestire e tenere sotto controllo il pagamento di eventuali superamenti delle 2000 parole.

    Mi servirebbe quindi capire se è percorribile almeno una di queste due possibilità:
    – Comprare fin da subito un pacchetto di parole più ingente.
    – gestire eventuali aggiunte di parole NON con pagamenti automatici ma con un flusso di richiesta>autorizzazione e pagamento>erogazione
    grazie

    • Salve, sì, WPML ti consente di tradurre un sito e anche un sito di e-commerce creato con il plug-in WooCommerce. Ma non succede nulla automaticamente. Forniamo anche traduzioni automatiche ma devi configurare tu stesso WPML e quindi scegliere quali pagine, post, prodotti tradurre. Abbiamo tutorial e video.

  21. Salve, nella versione Multilingual Blog non è spuntata la voce “Gestione degli allegati in diverse lingue”. Volevo sapere cosa significa nello specifico. Eventualmente se dovessi scoprire di averne bisogno posso fare l’upgrade al Multilingual CMS in corsa?
    Grazie
    Davide

  22. Buongiorno,
    vorrei acquistare Multilingual CMS per la gestione in particolare di un sito che prevede anche un’area riservata gestita tramite ULTIMATE MEMBER plugin versione free. Mi confermate che è possibile gestire anche le pagine del plugin ultimate member con il vostro plugin? Inoltre allo scadere dell’anno se non rinnovassimo la quota annuale smetteremmo di ricevere assistenza e update, ma il plugin continuerebbe a funzionare o viene disabilitato il plugin?
    Grazie.
    Saluti.

    • Ciao Michela,
      Intendi questo membro ultimo? https://ultimatemember.com/ Temo che abbiamo iniziato a lavorare con l’autore, ma il lavoro è stato rinviato e non possiamo dire che funzionerà.
      Per quanto riguarda l’abbonamento, se non rinnovi perderai l’accesso agli aggiornamenti e al supporto ma puoi continuare a utilizzare qualsiasi cosa tu abbia installato sul tuo sito.

  23. Buongiorno,
    credo di aver capito ma chiedo per maggiore sicurezza.
    Abbiamo un sito in italiano nel quale abbiamo già creato 4 pagine con il tema DIVI.

    Ora dobbiamo tradurle in altre 4 lingue, volevo sapere se posso duplicare le pagine italiane (con DIVI si può facilmente duplicare le pagine) mantenendo il layout grafico e poi tradurre solo il contenuto delle pagine, si tratta di un sito aziendale perciò i contenuti testuali sono pochi (home, chi siamo, prodotti, contatti).

    Nel nostro caso abbiamo bisogno di WMPL CMS ?
    grazie

Lascia una risposta

Per favore rimani in argomento e sii rispettoso verso gli altri. Se hai bisogno di aiuto con problemi non correlati a questo post, usa il nostro Forum di Supporto per iniziare una chat o inviare un ticket.

Puoi usare questi tag:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>