Problem: The client is dissatisfied with the AI translations provided by WPML on their testing site and has decided to proceed with manual translations. They requested a refund for their payment. Solution: If you're experiencing dissatisfaction with WPML translations and prefer to use manual translations, you can request a refund by visiting the following link: https://wpml.org/purchase/refunds/.
Please note that this solution might be irrelevant if it's outdated or not applicable to your case. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If this does not resolve your issue, please open a new support ticket at WPML support forum.
Problem: If you're experiencing issues where emojis in your WooCommerce product descriptions are not being translated or displayed correctly in Portuguese (PT), while they work perfectly in other languages like Spanish, German, and French, this might be due to a known issue. Solution: We have identified that this problem occurs in the Automatic Translation Editor (ATE) when using the DeepL engine for translations from English to Portuguese (pt-PT). Our developers are aware of this and a fix is expected soon. In the meantime, if you need an immediate solution, we recommend switching the pt-PT fallback translation engine to either Microsoft or PTC. This change should prevent emojis from being dropped during translation. You will need to retranslate the affected content to see the changes.
Please note that this solution might be outdated or not applicable to your specific case. We highly recommend checking the related known issues, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the issue persists, please open a new support ticket.
Problem: If you're trying to resubmit an already translated post via the translation dashboard and the option to override an existing translation is not offered, and the number of words to translate shows as 0. Solution: We recommend checking the settings in your translation dashboard. If 'Leave existing translations as they are' is selected, WPML will keep your current translations and will not overwrite them. To update translations and re-calculate the number of words, you should select 'Overwrite existing translations'. This setting is necessary especially if you have changed the translation engine.
If this solution does not apply to your case, or if it seems outdated, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If issues persist, please open a new support ticket at WPML support forum for further assistance.
Problem: You are developing a site and using the PTC translation feature but face issues with the capitalization of all words in headlines and the literal translation of German figures of speech. Solution: We have adjusted the capitalization settings for your website. To apply these changes, please resend the pages with capitalized titles to auto-translation, ensuring that the option to overwrite existing translations is checked. After doing so, inform us about the number of pages or words you had to retranslate, so we can refund the credits you used.
If this solution does not resolve your issue, or if it seems outdated or irrelevant to your current situation, we recommend opening a new support ticket. Additionally, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. For further assistance, please visit our support forum at WPML Support Forum.
Problema: El cliente estaba experimentando duplicaciones en los nombres de productos traducidos en su sitio web después de intentar unificar las traducciones usando el glosario de WPML. A pesar de añadir el término 'Césped artificial' -> 'Artificial Turf' al glosario, los nombres de los productos como 'Césped Artificial Miniroll Costa 20mm' se traducían incorrectamente a 'Artificial Turf Miniroll Costa 20mm Artificial Turf'.
Solución: Después de varios intentos fallidos de resolver el problema actualizando plugins y ajustando configuraciones del glosario, se identificó que el problema provenía del motor de traducción DeepL. Se recomendó cambiar al motor de traducción PTC, controlado directamente por nuestros desarrolladores, lo cual resolvió la duplicación en los nombres de productos.
Si esta solución no resuelve tu problema, o si parece desactualizada o inaplicable a tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, visita nuestro foro de soporte.
Problem: Sie verwenden die AI-Übersetzungsfunktion von WPML und möchten, dass die Übersetzungen auf Deutsch informelle Sprache (DU) verwenden. Allerdings verwendet die Funktion stattdessen formelle Sprache (SIE). Solution: Derzeit ist es nicht möglich, die Formalität der AI-Übersetzungen direkt in WPML einzustellen, da es noch Qualitätsprobleme gibt. Wir empfehlen, weiterhin DeepL als Übersetzungsmotor zu verwenden, wenn Sie informelle Sprache benötigen. Wir arbeiten daran, diese Option möglicherweise in Zukunft anzubieten, abhängig von den Ergebnissen unserer Qualitätstests. Weitere Informationen finden Sie in unserem Support-Forum: hier.
Bitte beachten Sie, dass diese Lösung möglicherweise veraltet oder nicht auf Ihren Fall zutreffend ist. Wir empfehlen Ihnen, die bekannten Probleme auf dieser Seite zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollten weiterhin Probleme auftreten, zögern Sie nicht, ein neues Support-Ticket zu eröffnen.