Background of the issue:
I added some new sections to my website and need to buy sufficient credits for automatic translation, but only for one language (Italian). The other two languages are already translated. I am using WPML for this process. (to do that, I also need to calculate the word amount in pages of those new untranslated sections - how?)
Symptoms:
The 'Simulate your translation price' calculator doesn't show the same price as 'Buy Prepaid Packages' on the WPML pricing page.
Questions:
Do I need to temporarily switch to the advanced translation editor for automatic translation and can I switch back to the classic editor afterward?
We recommend you use our Pay-as-you-go option for automatic translation credits. It is more economical than the prepaid packages. The calculator here calculates prices according to the pay-as-you-go prices. With Pay-as-you-go, the more you translate within a given month, the less you pay. Plus, the first 2000 credits are for free. Please consider using Pay-as-you-go. https://wpml.org/documentation/automatic-translation/how-to-sign-up-for-pay-as-you-go/
You can only use the Advanced Translation Editor for automatic translation. And you can't switch to the Classic Translation Editor after you have automatically translated with the Advanced Translation Editor. You risk losing your translations.
When you send content for translation in the Translation Management dashboard, you get a word estimation. Please read about it here.
>And you can't switch to the Classic Translation Editor after you have automatically >translated with the Advanced Translation Editor. You risk losing your translations.
What do you mean?
When I automatically translated original content of the website to italian previously, I normally switched to classic editor (which is active now), and auto translated italian content is still fine
As I understood it works like this - plese confirm:
✔️ When you use the Advanced Translation Editor (ATE) with Google Translate, WPML stores translations in its database.
✔️ If you switch back to the Classic Translation Editor, those translations will still exist and be used on the frontend.
✔️ However, you won't be able to edit those translations in the Classic Editor anymore because ATE and Classic Editor store translations differently.
❌ Once you switch back to the Classic Editor, you cannot edit existing ATE translations in it.
❌ If you later switch back to the Advanced Editor, you might lose manual edits made in the Classic Editor (WPML may warn you before switching).
✔️ Your translations will stay visible on the frontend, regardless of the editor used
I'm not sure what you are asking. Some of the sentences you wrote contradict each other.
You initially asked: "Do I need to temporarily switch to the advanced translation editor for automatic translation and can I switch back to the classic editor afterward?"
I answered that you can only get automatic translation using the Advanced Translation Editor. And, if you switch too often between the Translation Editors, you take the risk of losing translations. However, if a specific method works for you, keep doing it.
Please let me know if you have any further questions.
Regards,
Itamar.
The topic ‘[Closed] Automatic translation for newly added parts of website – only 1/3 languages’ is closed to new replies.