Si cette solution ne résout pas votre problème ou semble dépassée, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus sur https://wpml.org/known-issues/, de vérifier la version des correctifs permanents et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum de support.
Problem: The client is experiencing issues with importing XLIFF files for some pages, particularly those containing Advanced Custom Fields (ACF) content. Half of the translations are not being imported. Solution: 1. Ensure that the translation preferences for ACF fields are correctly set. For fields not loading translations, set the translation preference to 'translate'. If the field is a repeater, ensure the parent repeater field is set to 'copy'. 2. Delete the existing translation of the problematic page and resend it to the translation queue. 3. Download and complete the translation using an external XLIFF editor like https://xliff.brightec.co.uk/. 4. Import the completed XLIFF file using the import button under the translation queue. 5. For translating option pages, refer to the guide on translating ACF option pages with WPML: https://wpml.org/fr/documentation-6/projets-connexes/advanced-custom-fields-multilingual-traduis-tous-les-champs-avec-wpml/traduire-les-champs-personnalises-de-la-page-doptions-de-lacf-avec-wpml/ 6. If using an external XLIFF editor, switch to the classic editor in WPML > Settings, and open the newly imported translation with this editor.
If this solution does not resolve your issue, or if it seems outdated or irrelevant to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket at WPML support forum.
Problem: The client is using the Avada theme and has a separate French menu from the English one on their site. The main French menu is not displaying correctly, showing only the last tab while the submenus remain visible. Solution: 1. We recommended checking the menu settings in WordPress under WP > Appearance > Menu to ensure the correct menu is selected for the French version. 2. It's important to link the primary language "main menu" to its translated version as shown in the provided screenshot. This step is crucial for the menus to display correctly across different languages. 3. If issues persist, it might be due to synchronization problems which can occur if other methods of menu translation are used. We suggest reviewing the methods listed on Translating Menus to ensure proper setup.
If this solution does not resolve your issue or seems outdated, please check the related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verify you have the latest versions of themes and plugins, and consider opening a new support ticket for further assistance.
Problem: You are using WPML to translate your website and have encountered two issues: 1) WPML automatically appends '-ar' or the Arabic page title to the slug in Arabic translations, despite wanting to keep the slug in English for both languages. 2) You experience a 'too_many_requests_error' on Arabic product pages, which does not occur in English.
Solution: For the issue of WPML appending '-ar' to slugs in Arabic translations, WordPress does not allow two categories with the same slug, which is why WPML adds the language code. However, you can bypass this by manually editing the slug. For guidance on how to do this, please visit Translating Post Categories and Custom Taxonomies.
Regarding the 'too_many_requests_error', this might be caused by redirection issues. You can check the product URL for redirection problems at Redirect Checker. It's also advisable to disable any unnecessary redirections or adjust server settings.
If these solutions do not resolve your issues or if they seem outdated or irrelevant to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If problems persist, please open a new support ticket at WPML support forum for further assistance.
Problem: Sie möchten Pay-as-you-go für Ihre Website aktivieren, ohne individuelle Kreditkartendaten anzugeben und ohne diese Option mit anderen Seiten zu teilen. Beim Versuch, auf 'Switch to pay-as-you-go' zu klicken, gelangen Sie nur ins Backend der Website und können Pay-as-you-go nur durch Eingabe individueller Kreditkartendaten aktivieren. Solution: Pay-as-you-go erfordert zwingend die Eingabe einer Kreditkarte; es gibt keine Möglichkeit, diese Anforderung zu umgehen. Dies ist das korrekte und erwartete Verhalten. Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen oder diese Lösung aufgrund von Aktualisierungen nicht mehr relevant ist, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu öffnen. Überprüfen Sie auch die bekannten Probleme und stellen Sie sicher, dass Sie die neuesten Versionen Ihrer Themes und Plugins installiert haben.
Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum.
Problem: You have translated your website content using WPML, but when navigating from one page to another, the translation language reverts to the default.
Solution: If you're experiencing this issue, we recommend translating your menu to the target language properly. Since you are using 'Custom Links' in your menu, these links need to be manually updated in the translation to correspond with their translated URLs. We have provided a demonstration on how to fix this for a top-level menu item in French. Please check the related known issues at https://wpml.org/known-issues/ and ensure you have the latest versions of themes and plugins installed.
If this solution does not apply or is outdated, please open a new support ticket at WPML support forum for further assistance.
Problema: Se você está tentando traduzir os componentes do seu site e encontra um cadeado indicando que o campo é copiado do idioma padrão e será mantido sincronizado entre os idiomas, isso significa que os campos estão definidos como "Copy" nas opções de tradução. Solução: 1. Acesse ACF > General Information Fields e altere o modo de tradução para 'Expert'. Confirme e salve as alterações. 2. Altere o modo de tradução de todos os campos (fields e sub fields) para 'Translate' e salve novamente. Após realizar essas alterações, você poderá traduzir os campos sem ver o cadeado. Recomendamos que você confira novamente os passos aqui: https://wpml.org/documentation/related-projects/translate-sites-built-with-acf/translating-the-acf-options-page-custom-fields-with-wpml/
Caso esta solução se torne irrelevante, seja por estar desatualizada ou por não se aplicar ao seu caso, sugerimos que abra um novo ticket de suporte. Recomendamos fortemente que verifique os problemas conhecidos em https://wpml.org/known-issues/, confirme a versão da correção permanente e certifique-se de que instalou as versões mais recentes de temas e plugins.
Problem: The client experienced a navigation issue on their website after selecting the Portuguese language option. The navigation broke, likely due to menu items being duplicated during a migration to new hosting. Solution: We manually corrected the menu for the Portuguese language by accessing the menu settings at WP > Appearance > Menu. We removed the duplicate menu items, which resolved the issue. If you're experiencing similar issues, we recommend checking your menu settings for any duplications and manually correcting them if necessary.
Please note that this solution might be outdated or not applicable to your case. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket.
Problema: Estás trabajando en un sitio web usando el tema Divi y deseas traducir elementos globales del encabezado y pie de página. No has podido encontrar los textos del encabezado y pie de página en las cadenas ni en la Traducción de texto de administración de WPML. Solución: Para traducir correctamente los elementos del tema Divi, debes seguir los pasos descritos en nuestra guía de compatibilidad con Divi. Puedes encontrar la guía aquí: https://wpml.org/documentation/theme-compatibility/divi-builder/ Si esta solución no resuelve tu problema o si la información parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/ayuda-en-espanol/.
Problem: The client was experiencing issues with WPML's auto-translate functionality where URLs were not correctly translated to reflect the new language, and certain English keywords were being automatically translated when they needed to remain untranslated.
Solution: 1. To ensure URLs are correctly translated, we recommended following the steps in our guide on translating page slugs, which can be found here: Translating Page Slugs Guide. 2. To prevent specific English keywords from being translated, we advised adding them as terms in the Glossary. Detailed instructions are available here: How to Create and Manage Glossary Entries. 3. For issues with untranslated elements in Elementor, we provided an XML configuration to register the necessary widgets and fields. This involved adding custom XML code under WPML -> Settings -> Custom XML Configuration tab.
If this solution does not resolve your issue, or if it seems outdated or irrelevant to your specific case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If further assistance is needed, please do not hesitate to open a new support ticket at WPML Support Forum.
Problem: El cliente está desarrollando un sitio y tiene problemas para mostrar los contenidos traducidos de sus custom post usando WP Grid Builder. A pesar de haber traducido todas las taxonomías y los custom post types, los contenidos traducidos no se muestran correctamente en las páginas donde aparecen los grids y facets en inglés. Solution: Si estás experimentando este problema, te recomendamos seguir estos pasos: 1. Instala el complemento WP Grid Builder - Multilingual. Puedes encontrar más información sobre este complemento en https://wpgridbuilder.com/add-ons/multilingual/. 2. Asegúrate de que todo el contenido de tu sitio exista en cada idioma (entradas, términos de taxonomía, etc.). Si utilizas campos personalizados, configúralos para cada idioma en cada entrada para garantizar que se guarda el valor correcto para cada entrada en cada idioma. 3. Una vez que todo esté correctamente configurado, deberás reindexar las facetas para tener en cuenta los cambios. 4. Para traducir el contenido y los campos personalizados, sigue las guías proporcionadas por WPML en https://wpml.org/es/documentation-2/traducir-los-contenidos/ y https://wpml.org/es/documentation-2/guia-de-inicio/traducir-campos-personalizados/. Si después de seguir estos pasos el problema persiste, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te recomendamos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins.
Problem: Wenn Sie auf Ihrer Seite mehrere benutzerdefinierte Felder mit demselben Namen verwenden, kann dies zu Konflikten führen. Dies betrifft insbesondere den Einsatz von Advanced Custom Fields (ACF) in Kombination mit WPML. Solution: Stellen Sie sicher, dass jedes benutzerdefinierte Feld in Ihren verschiedenen Feldgruppen einen eindeutigen Namen hat. Wenn Sie denselben Feldnamen für mehr als ein benutzerdefiniertes Feld verwenden, kann dies zu Problemen führen, da nicht alle Feldwerte im Erweiterten Übersetzungseditor angezeigt werden. Weitere Informationen finden Sie in unserer Dokumentation: Advanced Custom Fields (ACF) multilingual.
Sollten diese Schritte das Problem nicht lösen, empfehlen wir, den Feldnamen im Block und in der Gruppe anzupassen und erneut zu testen. Wenn das Problem weiterhin besteht, empfehlen wir, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen zu überprüfen (bekannte Probleme), die Version der dauerhaften Lösung zu überprüfen und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.
Problem: You are trying to translate a US English web page to British English and duplicate all the graphics and layout from the source page, but the header image and other media items are missing in the US English version's media library. Solution: If you're experiencing this issue, we recommend navigating to WPML > Settings > Media Translation. Ensure the following options are checked:
Translate existing media in all languages
Duplicate existing media for translated content
Duplicate the featured images for translated content
After confirming these settings, back up your site and click on the "start" button. This action will resync and ensure that all translated media is available.
Please note that this solution might be outdated or not applicable to your specific case. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the issue persists, please open a new support ticket at WPML support forum for further assistance.