Have a question? Need clarification? Leave a comment here and get an answer.
39,407 Responses to “Pre-sales Questions”
I am building a bilingual website. The client has provided content AND translations in Word documents. So for a page with 26 paragraphs I want to be able to paste the entire translation in rather than having to go paragraph by paragraph. Is this possible with WPML?
The easiest way to do this is to use manual translations using the WordPress default editor. This would bypass the Advanced Translation editor which gives the paragraph by paragraph approach.
If your page is using a pagebuilder, then I would add that you would need to open the corresponding pagebuilder editor and paste your content “section by section” into the page in this manner.
Hi
I installed WPML successfully and started auto translate using pay as you go by mistake the translation stooped my invoice has to be in jun 1st after that i failed to resume and the system required payment now the translation not completed even 10% how can resume and solve this problem?
Thanks
Go to the Support Forum (Main Navigation > Ask a Support Question).
Click Report a New Issue.
Select I need help using WPML.
Fill out the form.
If a support agent is available for live chat when you submit your issue, you’ll be connected with a technical expert in real time. Otherwise, your request will be converted into a support ticket and handled promptly—usually within a few hours. You’ll receive an email notification once our support team responds.
This way you can use our Support Forum to resolve issues such as the one you are facing. This PreSales Forum is not a support channel.
I didn’t quite understand your issue but I checked the AMS records against the website: https://iccpcsadc.com/
There is an unpaid invoice. This is stopping any translations from being able to continue.
If you are not intending to use PayAsYouGo for automatic translations, then please try cancelling all translation jobs from the Translation Dashboard by going to: WPML > Translation Management > Jobs. Select any jobs that are stuck or in process and delete them.
This should roll back any translations that are in process.
You can then start translating manually if that is what your preference is. You will not be able to do any more automatic translations until the invoice is paid, however.
I hope this helps you.
I strongly encourage you to retrieve your license from the web agency that built your site as soon as possible.
Can you explain to me what “translation credits” are? We’re just wanting a plugin that we can use to create global translations and edit them manually where necessary and didn’t know we had to use/purchase “translation credits”.
Hello Heather,
The translation credits are required only if you use automatic translation.
If you add your own translations manually you will not need them.
We currently manage around 10,000 SKUs and 1,600 blog posts on our website.
1. Could you please advise on the best practices for handling translation at this scale?
2. Additionally, we are concerned that performance might degrade after translating the content. Do you have recommendations to prevent or minimize this impact?
However, each site is different and there might be some performance issues related to your specific set of plugins – so here’s what we would recommend:
When doing so, please translate only a few products to see how it goes and how it affects your performance
If you are happy with the results, try enabling the “Translate Everything Automaticly” mode on your production website to translate your products as translating quatities “in bulk” has a processing limitation that allows you to select only 500 products in one go.
2. Additionally, we are concerned that performance might degrade after translating the content. Do you have recommendations to prevent or minimize this impact?
WPML fully supports RTL layouts. However, it only applies them to themes that support RTL. If a theme doesn’t support RTL, WPML won’t apply RTL formatting.
So, please check the theme that you are using on how to deactivate the RTL feature.
Hello,
I have a WordPress webshop with WooCommerce. Now we want to add English and German languages.
Can I use WPML to automatically translate everything? Will all products then get a new URL? Which package should I choose?
Thanks in advance for the information.
We’re now using G translate on our website which is just a ‘shell’ on top of your website that translates the text. It seems like with this plugin of WPML we can really create seperate pages in different languages which are stand alone and so can be changed seperately?
Is it possible to get a free trial to see if this is really the software we want to use?
What about SEO? Does this plugin also optmizes in function of heving a good SEO score on your automatically translated pages?
Yes. Each post type (page, taxonomy, post…etc) has it’s own unique id and is a separate item in the WordPress database. Our custom tables assign language codes and link these posts together as translations of each other.
Hi, if I need to buy an extra credit package because the 90,000 credits are not enough, will the cost for the extra credit package be charged every month or every year, or do you only pay the $99 per year?
Hi, We have a WordPress and WooCommerce site that we’d like to have translated into 4-5 languages.
To start, we’d only like to translate a select few pages on our site and all Product Pages for the products that we currently sell.
Questions:
1) Is there a tool that we can use to calculate the number of words on these select few pages to determine if the 90,000 credits would be enough to translate all pages?
2) How do we tell WPML which pages we want translated and which pages we don’t want translated?
3) Is there a trial that we can use on our staging site to ensure that things work as expected after translating one page on our site?
3) Is there a trial that we can use on our staging site to ensure that things work as expected after translating one page on our site?
We do not offer trials but we honor a 30-day refund policy should you decide, for any reason, that the product is not for you. https://wpml.org/purchase/refunds/
2) How do we tell WPML which pages we want translated and which pages we don’t want translated?
You do this via the Translation Management Dashboard. From here, you can select the pages to send to autmatic translation or to a human translator. When you select the content to translate, there is a running word total at the bottom of the table will tell you how many words has been selected.
1) Is there a tool that we can use to calculate the number of words on these select few pages to determine if the 90,000 credits would be enough to translate all pages?
Hi, I have one more question. I currently have a webshop with everything in Dutch. I want to add German and English. Once German and English have been added, can I remove the Dutch language? Thanks
Yes, but you would need to then change the site default language to either “English” or “German”.
Before you remove Dutch as an active language, you would also want to remove all the content that has been tagged as Dutch.
You can get assistance to do the steps by contacting WPML Support when the time is right.
Kind regards
Yvette, thank you for your answers! That was very helpful.
We did have some additional questions:
1) Let’s say we take our main Homepage and translate it from English to Spanish and French. How would that then show in WordPress? Would it still just be one homepage “page” with multiple translations? Or, would they then be 3 separate pages (one for each translation)?
2) If we translate our homepage and then go in and make adjustments (add new text to the page), will the translated pages automatically update? Or would we have to prompt a new word translation for the added text?
3) How does our site know when to provide each translation? Is it based off of the website visitors IP Address or System Language?
1. How would that then show in WordPress? Would it still just be one homepage “page” with multiple translations? Or, would they then be 3 separate pages (one for each translation)?
There would be 3 separate pages. Each is tagged in our custom tables with a language tag and our switcher presents the correct language version depending on the active browser-session language of the user.
Some more info here: https://wpml.org/documentation/support/wpml-tables/
2. will the translated pages automatically update? Or would we have to prompt a new word translation for the added text?
It depends on how you configure your installation. You can choose between these two options: immediate and automatic or initiated by the sys admin which gives you more control as to what you translate and how (e.g. credit
consumption).
We do not offer trial options. However, we do have a 30-day refund policy should you find that, for any reason, the plugin is not a good fit for you. https://wpml.org/purchase/refunds/
https://wpml.org/purchase/refunds/Ok, sorry to see you go. Here is the link to process refunds. Note that you do NOT have to book an appointment…to get past that screen, use the link in an incognito window.
Hi, to manage word count, can I exclude (or include) URLs with regex using WPML? I know i can manage post types, but I need the capability to manage within post types. And doing this manually page-by-page may be hard as I have 10,000 pages on the site.
Are you referring to “word count” for translation creation? or are you referring to the “word count” for the “calculator” that approximates your cost of transaltion?
From your last sentence, I am thinking that you are really asking how to exclude certain post types from “Translate Everything Immediately” mode (i.e. translation creation) and then, furthermore, exclude only certain pages from these post types from further translation.
When you select “Translate Everything” , there is no way to exclude content from translation at a level more granular then a post-type.
However, you might consider doing your site translation in “phases” iteratively.
Example:
1. Exclude post types that have pages that will not be translated
2. Launch the site “Translate Everything”
3. Change the site translation mode to “Translate what I want”
4. Within the post type, select the pages that are to be transalted and send them to the Autmatic Tranlsation Engines
You can batch select pages so, if you can codify the pages in some way to not be selected when you choose pages to send to translation …this may suit your needs.
The only caveat would be that you would need to keep your translation mode to “Translate what I want” thereafter.
Can I exclude the product description from automatic translation? The description is hidden on my site, so I only want to translate the product title, short description, and SEO-related fields to save translation credits.
Is the SEO Addon included in the Multilingual CMS plan?
Is it possible to translate only in-stock products and skip those that are out of stock?
1. Can I exclude the product description from automatic translation?
WPML has separate multilingual translation options/settings for custom fields, taxonomies, and even conguration options. You can set the translation options by post type. However, the product description is held in the post-content field of the Products post type and so, there is not way to set this field as not-translatable while still translating the rest of the post. My only suggestion is to remove that content via a custom php or sql script (e.g. set post-content of all post-content entries of type “product” in table wp-posts to be blank.) before sending your products for translation.
2. Is the SEO Addon included in the Multilingual CMS plan?
Yes it is.
3. Is it possible to translate only in-stock products and skip those that are out of stock?
The short answer is : no, we do not manage translatability by stock-status.
It sounds like you are looking how to hide out-of-stock products from your store. This can be done via shop filters.
WPML will manage the translatability of POST TYPYE (e.g. a technical view of the content). Once it is translated, the visibility is up to plugin features to manage.
If you are looking to “save credits” I could suggest the following approach:
a. ensure that out-of-stock products are created in “draft mode”. “Immediate” automatic translation will only pick-up post types that are non-translated and “published”. Once these products are translated, they won’t be “re-translated”. If you make minor edits…I would recommend using the ATE editor (not immediate translation mode) to ensure that you don’t consume additional credits unnecessarily.
b. manage your products translation via the Translation Management dashboard and the “translate what I want” mode. You can still use atuomtaic translation engines, but you can select which product translations will consume credits and when. In this approach, I would suggest codifying the name of your products so that it is obvious which ones are out of stock and should not be transalted. Once the products are translated, there is no need for this kind of control as normal shop filters would take over to hide them on your shop or not.
Hello support team,
I am using WPML for manual translation in a 3-language website. At the moment we have more than 50,000 words in each language. Total 150,000 words in three languages. I decided to buy WPML for automatic translation. My question is:
– After installation of WPML, what will happen to my previously 150,000 manual translated words? Do I need to translate them again? Do I need to spend credit for them?
– The WPML payment is for 1 year only. What will happen to my website If I cannot pay the fee for next year?
1. After installation of WPML, what will happen to my previously 150,000 manual translated words? Do I need to translate them again? Do I need to spend credit for them?
1. Automatic translation will only pick up post types that have not already been translated. If you have content that already has been translated using WPML, then this means that the “Translate Everything” mode should not consider those translated post types for translation. They will be skipped. Post types in “draft” mode will also be skipped. Only published posts that do not have translations existing will be picked up. Please note that this is true only if you have created content previously using WPML since our internal tables will already have noted that particular page/post and all of its existing translation as a translation group.
If you want to “resend” these already translated posts to a Translation Engine, you can do this. However, the existing translations that you had created manually will be overwritten. Additionally, the manual translations (e.g. the translated content) you created previously will not< be "pulled into" the Advanced Translation Editor if you open the post for translation. In other words, once a page/post has been manually translated, it should remain in that mode for existing translated content to not be overwritten. I hope this makes sense.
2. The WPML payment is for 1 year only. What will happen to my website If I cannot pay the fee for next year?
If you choose not to renew your WPML subscription, you will still be able to access and use the plugin, but you will miss out on updates, support, and any existing renewal discounts if you later decide to resubscribe. You will also not be able to register new sites even if you have available slots. Your site will continue to function as before, and you will not lose any data. However, you will need to manually install updates if they become available, and you will miss out on any new features or compatibility updates.
I am trying to renew my annual subscription, but I’m being shown the full price of 99 EUR instead of the renewal price of $59.
I have been a loyal customer for over 5 years and have always paid $59 for the annual subscription.
Could you please assist in correcting this and allow me to renew at the correct rate?
My website is currently in English, but I want to translate it into Slovak and set Slovak as the default (primary) language of the site. Is it possible to do this with WPML?
Yes, you can change the site default language at any time. Just be sure to set the site-default language to the language of your current content at the time of installation. After your translations are created, you can change the default language to be any other active language.
Yes. You would change your site translation mode from “translate everything immediately” (if that was enabled) to “Translate what I choose”. In this mode, you still have access to machine language translation but you decide which content to apply automatic translation to and when (e.g. manual translation). You can use the WordPress Editor or the Advanced Translation Editor to. make any updates/changes. It’s up to you.
With the basic option you can translate user-generated content. This means pages and posts contents and any content for custom post types. What you will not be able to translate are plugin and theme strings, configuration options, emails, or dynamic texts.
This includes page-builder modules/widgets within the translation editor.
You could do this kind of page-builder content by translating pages/posts manually via duplicating the page first then translating it independently using the pagebuilder editor. If you don’t buy the WPML CMS version, you could translate most plugin strings using poedit. But theme/plugin configuration options will be out of reach.
We have around 100 websites. If we want to translate all with the “Pay-as you go” plan, will the total credits used on our account be counted towards the better price or is it only per website?
We will probably be using something like 100 million credits to translate all our websites if its only to one language. So therefore we are hoping that the price is for the total credits used on our account and not per website.
You can connect all your registered sites, including sub-sites in the same multisite setup and copies of your original site, to share packages of automatic translation credits. Or, you can simplify your invoices using one pay-as-you-go account. Connected sites also share translation memory and the glossary.
Hi, I have to ensure that I haven’t already paid for this service. I am due to pay for the service but I have no record of whether I have paid for the service yet could you please confirm so that I can proceed with the purchase if I haven’t already done so thank you very much.
I don’t have any access to account information here in PreSales. Please use the following form and provide as much details as possible (possible registered email, your website, etc) so that our administrative staff can see if they find any records for you.
I am building a bilingual website. The client has provided content AND translations in Word documents. So for a page with 26 paragraphs I want to be able to paste the entire translation in rather than having to go paragraph by paragraph. Is this possible with WPML?
Hello
The easiest way to do this is to use manual translations using the WordPress default editor. This would bypass the Advanced Translation editor which gives the paragraph by paragraph approach.
If your page is using a pagebuilder, then I would add that you would need to open the corresponding pagebuilder editor and paste your content “section by section” into the page in this manner.
More information here:
https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/using-different-translation-editors-for-different-pages/
I hope this helps you.
Hi
I installed WPML successfully and started auto translate using pay as you go by mistake the translation stooped my invoice has to be in jun 1st after that i failed to resume and the system required payment now the translation not completed even 10% how can resume and solve this problem?
Thanks
Hello
The fastest way to resolve your issue is through the Support Forum as they have access to the required systems that you need support with.
Here’s a video on how to report an issue in our support forum.
https://drive.google.com/file/d/1lXqhYtXf-ZfksyuVRQYVkxnSS-IqAzNO/view?usp=sharing
How our support forum works:
If a support agent is available for live chat when you submit your issue, you’ll be connected with a technical expert in real time. Otherwise, your request will be converted into a support ticket and handled promptly—usually within a few hours. You’ll receive an email notification once our support team responds.
Kind regards
Thanks Yvette for your fast response unfortunately i don’t have an account my WPML from an agency created my website
We have the WPML account associated to the website iccpcsadc.com as:
ddeenneemmee05@gmail.com
If this is not your account, you should retrieve it from the agency by following the instructions on this link:
https://wpml.org/purchase/transferring-account-renewals-to-your-clients/
This way you can use our Support Forum to resolve issues such as the one you are facing. This PreSales Forum is not a support channel.
I didn’t quite understand your issue but I checked the AMS records against the website: https://iccpcsadc.com/
There is an unpaid invoice. This is stopping any translations from being able to continue.
If you are not intending to use PayAsYouGo for automatic translations, then please try cancelling all translation jobs from the Translation Dashboard by going to: WPML > Translation Management > Jobs. Select any jobs that are stuck or in process and delete them.
This should roll back any translations that are in process.
You can then start translating manually if that is what your preference is. You will not be able to do any more automatic translations until the invoice is paid, however.
I hope this helps you.
I strongly encourage you to retrieve your license from the web agency that built your site as soon as possible.
Kind regards
Can you explain to me what “translation credits” are? We’re just wanting a plugin that we can use to create global translations and edit them manually where necessary and didn’t know we had to use/purchase “translation credits”.
Thank you.
Hello Heather,
The translation credits are required only if you use automatic translation.
If you add your own translations manually you will not need them.
You can read amore about the credits here https://wpml.org/documentation/automatic-translation/
https://wpml.org/documentation/automatic-translation/automatic-translation-pricing/#what-is-a-credit
Hello,
We currently manage around 10,000 SKUs and 1,600 blog posts on our website.
1. Could you please advise on the best practices for handling translation at this scale?
2. Additionally, we are concerned that performance might degrade after translating the content. Do you have recommendations to prevent or minimize this impact?
Thank you.
Hello
For a WooCommerce installation of your size, to our best knowledge, there are no known performance issues. This is due to the significant performance-related improvements recently made to this regard:
https://wpml.org/changelog/2025/03/wpml-4-7-2-and-wcml-5-4-2-better-performance-for-woocommerce-sites/
However, each site is different and there might be some performance issues related to your specific set of plugins – so here’s what we would recommend:
When doing so, please translate only a few products to see how it goes and how it affects your performance
If you are happy with the results, try enabling the “Translate Everything Automaticly” mode on your production website to translate your products as translating quatities “in bulk” has a processing limitation that allows you to select only 500 products in one go.
Here we recommend implementing a Caching plugin like WPRocket or Redis:
https://wpml.org/documentation/plugins-compatibility/optimize-wpml-powered-site-performance-using-wp-rocket/#testing-your-sites-performance
https://wpml.org/documentation/support/using-wpml-with-redis-caching/
You should also keep an eye on optimising database table sizes (e.g. clean out old products, maybe old tranlsation jobs…etc)
Finally, if performance is still an issue, monitor which queries are most impacting performance following these guidelines and contact our WPML Support team for further assistance:
https://wpml.org/faq/how-to-debug-performance-problems/
https://wpml.org/faq/how-to-optimize-mysql-queries/
I hope this helps you with your doubts
hello
is there a way to translate automatically to arabic without your website becomes RTL
Hello
WPML fully supports RTL layouts. However, it only applies them to themes that support RTL. If a theme doesn’t support RTL, WPML won’t apply RTL formatting.
So, please check the theme that you are using on how to deactivate the RTL feature.
I hope this answers your question.
Hello,
I have a WordPress webshop with WooCommerce. Now we want to add English and German languages.
Can I use WPML to automatically translate everything? Will all products then get a new URL? Which package should I choose?
Thanks in advance for the information.
Hello Bjron,
To translate your site with WooCommerce and use automatic translation, you will need the CMS version.
See here https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/
Hello,
We’re now using G translate on our website which is just a ‘shell’ on top of your website that translates the text. It seems like with this plugin of WPML we can really create seperate pages in different languages which are stand alone and so can be changed seperately?
Is it possible to get a free trial to see if this is really the software we want to use?
What about SEO? Does this plugin also optmizes in function of heving a good SEO score on your automatically translated pages?
Hello Mathieu,
Thanks for contacting us here.
WPML will create separate language versions of your site. See here https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/language-setup/
We don’t have free trials but you can try WPML for 30 days and if it doesn’t suit your needs, we will issue you a refund https://wpml.org/purchase/refunds/
Multilingual SEO https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/language-setup/#seo-options
https://wpml.org/documentation/automatic-translation/#seo-traffic-in-new-languages
Best regards
Hello Mercedes, and are these really unique pages for each language that you can see and edit in WordPress itself?
Hello Mathieu,
Yes. Each post type (page, taxonomy, post…etc) has it’s own unique id and is a separate item in the WordPress database. Our custom tables assign language codes and link these posts together as translations of each other.
More here: https://wpml.org/documentation/support/wpml-tables/
Kind Regards
Hi, if I need to buy an extra credit package because the 90,000 credits are not enough, will the cost for the extra credit package be charged every month or every year, or do you only pay the $99 per year?
Hello,
The cost of the credits is apart from the yearly subscription price. You can choose between two different payment schemes as described here:
https://wpml.org/tutorials/2022/10/which-automatic-translation-payment-option-is-right-for-me/
https://wpml.org/documentation/automatic-translation/automatic-translation-pricing/
The important point to understand, is that credit package purchase is different from the annual cost.
I hope this helps
Hi, We have a WordPress and WooCommerce site that we’d like to have translated into 4-5 languages.
To start, we’d only like to translate a select few pages on our site and all Product Pages for the products that we currently sell.
Questions:
1) Is there a tool that we can use to calculate the number of words on these select few pages to determine if the 90,000 credits would be enough to translate all pages?
2) How do we tell WPML which pages we want translated and which pages we don’t want translated?
3) Is there a trial that we can use on our staging site to ensure that things work as expected after translating one page on our site?
Thank you for your help!
Hello
We do not offer trials but we honor a 30-day refund policy should you decide, for any reason, that the product is not for you.
https://wpml.org/purchase/refunds/
You do this via the Translation Management Dashboard. From here, you can select the pages to send to autmatic translation or to a human translator. When you select the content to translate, there is a running word total at the bottom of the table will tell you how many words has been selected.
You can see these screenshots in this article: https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/
Apart from the word count that you can get from the Translation Management Dashboard, you would also need to factor in the translation engine you have selected. We offer you a credit calculator/estimator here:
https://wpml.org/documentation/automatic-translation/automatic-translation-pricing/#simulate-your-translation-price
I hope this information helps you.
Hi, I have one more question. I currently have a webshop with everything in Dutch. I want to add German and English. Once German and English have been added, can I remove the Dutch language? Thanks
Hello,
Yes, but you would need to then change the site default language to either “English” or “German”.
Before you remove Dutch as an active language, you would also want to remove all the content that has been tagged as Dutch.
You can get assistance to do the steps by contacting WPML Support when the time is right.
Kind regards
Yvette, thank you for your answers! That was very helpful.
We did have some additional questions:
1) Let’s say we take our main Homepage and translate it from English to Spanish and French. How would that then show in WordPress? Would it still just be one homepage “page” with multiple translations? Or, would they then be 3 separate pages (one for each translation)?
2) If we translate our homepage and then go in and make adjustments (add new text to the page), will the translated pages automatically update? Or would we have to prompt a new word translation for the added text?
3) How does our site know when to provide each translation? Is it based off of the website visitors IP Address or System Language?
Thanks again for your help!
Hello
There would be 3 separate pages. Each is tagged in our custom tables with a language tag and our switcher presents the correct language version depending on the active browser-session language of the user.
Some more info here: https://wpml.org/documentation/support/wpml-tables/
It depends on how you configure your installation. You can choose between these two options: immediate and automatic or initiated by the sys admin which gives you more control as to what you translate and how (e.g. credit
consumption).
More here: https://wpml.org/changelog/2021/10/wpml-4-5-translate-all-of-your-sites-content-with-one-click/
The initial language offered up to the site visitor is the site-default language. The site visitor can then change to their preferred language via the language switcher. You could also use Browser Language Redirection which will offer up the language version of your page based on the browser language.
More here:
https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/language-setup/automatic-redirect-based-on-browser-language/
However you should consider SEO impacts using this approach:
https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/language-setup/automatic-redirect-based-on-browser-language/how-browser-language-redirect-affects-google-indexing/
We also work with geotargeting plugins that you can consider:
https://wpml.org/plugin-functionality/geotargeting/
Kind regards
Hello,
I would like to know if it is possible to get a trial for the Multilingual CMS before purchasing?
Thank you
Hello
We do not offer trial options. However, we do have a 30-day refund policy should you find that, for any reason, the plugin is not a good fit for you.
https://wpml.org/purchase/refunds/
Kind regards
Hi there,
I just bought WPML and paid with a credit card.
I then received an email with the invoice and login details.
But once logged in, it says: Your WPML has expired, buy it again.
What’s happening here? I tried to open a ticket, but I have to be a paying member to do that. ( which I am )
Can somebody help, because this is quite frustrating.
Thanks Richard
Hello
I’m not sure what is happening to be honest. The only suggestion I can give you is to contact our billing/backend office here:
https://wpml.org/home/contact-us/contact-form/
From PreSales, I cannot access your client information.
Kind regards
And now when I use the login link directly from my email, I get a 404 page. I think a refund is the best way forward.
Hello
https://wpml.org/purchase/refunds/Ok, sorry to see you go. Here is the link to process refunds. Note that you do NOT have to book an appointment…to get past that screen, use the link in an incognito window.
Kind regards
Hi, to manage word count, can I exclude (or include) URLs with regex using WPML? I know i can manage post types, but I need the capability to manage within post types. And doing this manually page-by-page may be hard as I have 10,000 pages on the site.
Hello
Could you please clarify your question?
Are you referring to “word count” for translation creation? or are you referring to the “word count” for the “calculator” that approximates your cost of transaltion?
From your last sentence, I am thinking that you are really asking how to exclude certain post types from “Translate Everything Immediately” mode (i.e. translation creation) and then, furthermore, exclude only certain pages from these post types from further translation.
When you select “Translate Everything” , there is no way to exclude content from translation at a level more granular then a post-type.
However, you might consider doing your site translation in “phases” iteratively.
Example:
1. Exclude post types that have pages that will not be translated
2. Launch the site “Translate Everything”
3. Change the site translation mode to “Translate what I want”
4. Within the post type, select the pages that are to be transalted and send them to the Autmatic Tranlsation Engines
You can batch select pages so, if you can codify the pages in some way to not be selected when you choose pages to send to translation …this may suit your needs.
The only caveat would be that you would need to keep your translation mode to “Translate what I want” thereafter.
Did I understand your need correctly?
Can I exclude the product description from automatic translation? The description is hidden on my site, so I only want to translate the product title, short description, and SEO-related fields to save translation credits.
Is the SEO Addon included in the Multilingual CMS plan?
Is it possible to translate only in-stock products and skip those that are out of stock?
Thank you in advance for your assistance!
Hello
WPML has separate multilingual translation options/settings for custom fields, taxonomies, and even conguration options. You can set the translation options by post type. However, the product description is held in the post-content field of the Products post type and so, there is not way to set this field as not-translatable while still translating the rest of the post. My only suggestion is to remove that content via a custom php or sql script (e.g. set post-content of all post-content entries of type “product” in table wp-posts to be blank.) before sending your products for translation.
Yes it is.
The short answer is : no, we do not manage translatability by stock-status.
It sounds like you are looking how to hide out-of-stock products from your store. This can be done via shop filters.
WPML will manage the translatability of POST TYPYE (e.g. a technical view of the content). Once it is translated, the visibility is up to plugin features to manage.
If you are looking to “save credits” I could suggest the following approach:
a. ensure that out-of-stock products are created in “draft mode”. “Immediate” automatic translation will only pick-up post types that are non-translated and “published”. Once these products are translated, they won’t be “re-translated”. If you make minor edits…I would recommend using the ATE editor (not immediate translation mode) to ensure that you don’t consume additional credits unnecessarily.
b. manage your products translation via the Translation Management dashboard and the “translate what I want” mode. You can still use atuomtaic translation engines, but you can select which product translations will consume credits and when. In this approach, I would suggest codifying the name of your products so that it is obvious which ones are out of stock and should not be transalted. Once the products are translated, there is no need for this kind of control as normal shop filters would take over to hide them on your shop or not.
I hope this answer helps you.
Hello support team,
I am using WPML for manual translation in a 3-language website. At the moment we have more than 50,000 words in each language. Total 150,000 words in three languages. I decided to buy WPML for automatic translation. My question is:
– After installation of WPML, what will happen to my previously 150,000 manual translated words? Do I need to translate them again? Do I need to spend credit for them?
– The WPML payment is for 1 year only. What will happen to my website If I cannot pay the fee for next year?
Your answer will help me to decide what to do.
Thank you,
Farhad
Hello
1. Automatic translation will only pick up post types that have not already been translated. If you have content that already has been translated using WPML, then this means that the “Translate Everything” mode should not consider those translated post types for translation. They will be skipped. Post types in “draft” mode will also be skipped. Only published posts that do not have translations existing will be picked up. Please note that this is true only if you have created content previously using WPML since our internal tables will already have noted that particular page/post and all of its existing translation as a translation group.
If you want to “resend” these already translated posts to a Translation Engine, you can do this. However, the existing translations that you had created manually will be overwritten. Additionally, the manual translations (e.g. the translated content) you created previously will not< be "pulled into" the Advanced Translation Editor if you open the post for translation. In other words, once a page/post has been manually translated, it should remain in that mode for existing translated content to not be overwritten. I hope this makes sense.
If you choose not to renew your WPML subscription, you will still be able to access and use the plugin, but you will miss out on updates, support, and any existing renewal discounts if you later decide to resubscribe. You will also not be able to register new sites even if you have available slots. Your site will continue to function as before, and you will not lose any data. However, you will need to manually install updates if they become available, and you will miss out on any new features or compatibility updates.
More here:
https://wpml.org/home/terms-and-conditions/#what-happens-if-you-don-t-renew
https://wpml.org/purchase/wpml-renewal/
Kind regards
Hello,
I am trying to renew my annual subscription, but I’m being shown the full price of 99 EUR instead of the renewal price of $59.
I have been a loyal customer for over 5 years and have always paid $59 for the annual subscription.
Could you please assist in correcting this and allow me to renew at the correct rate?
Thank you in advance for your help.
Best regards,
shaya
Hello
Our administrative and billing staff can help you directly with this problem. Please contact them using this form. https://wpml.org/home/contact-us/contact-form/
Kind regards
Hello,
My website is currently in English, but I want to translate it into Slovak and set Slovak as the default (primary) language of the site. Is it possible to do this with WPML?
Thank you in advance for your assistance!
Hello
Yes, you can change the site default language at any time. Just be sure to set the site-default language to the language of your current content at the time of installation. After your translations are created, you can change the default language to be any other active language.
Kind regards
Hi,
is there a way to manually correct automatically translated text?
Best regards
Edin
Hello
Yes. You would change your site translation mode from “translate everything immediately” (if that was enabled) to “Translate what I choose”. In this mode, you still have access to machine language translation but you decide which content to apply automatic translation to and when (e.g. manual translation). You can use the WordPress Editor or the Advanced Translation Editor to. make any updates/changes. It’s up to you.
I hope this answers your question
Multilingual Blog
The basic option for multilingual WordPress blogs
Price: Euro 39
I need to buy the above plugin, it says blogs, can i translate pages if i buy the above plugin which is price at Euro 39
Hello
With the basic option you can translate user-generated content. This means pages and posts contents and any content for custom post types. What you will not be able to translate are plugin and theme strings, configuration options, emails, or dynamic texts.
This includes page-builder modules/widgets within the translation editor.
You could do this kind of page-builder content by translating pages/posts manually via duplicating the page first then translating it independently using the pagebuilder editor. If you don’t buy the WPML CMS version, you could translate most plugin strings using poedit. But theme/plugin configuration options will be out of reach.
I hope this helps you.
Hello,
We have around 100 websites. If we want to translate all with the “Pay-as you go” plan, will the total credits used on our account be counted towards the better price or is it only per website?
We will probably be using something like 100 million credits to translate all our websites if its only to one language. So therefore we are hoping that the price is for the total credits used on our account and not per website.
Thanks!
Hello
The short answer is: Yes, as long as you connect the sties together with the migration code as described in the following article.
https://wpml.org/documentation/automatic-translation/automatic-translation-subscription-for-multiple-sites/
You can connect all your registered sites, including sub-sites in the same multisite setup and copies of your original site, to share packages of automatic translation credits. Or, you can simplify your invoices using one pay-as-you-go account. Connected sites also share translation memory and the glossary.
Kind regards
Hi, I have to ensure that I haven’t already paid for this service. I am due to pay for the service but I have no record of whether I have paid for the service yet could you please confirm so that I can proceed with the purchase if I haven’t already done so thank you very much.
Hello
I don’t have any access to account information here in PreSales. Please use the following form and provide as much details as possible (possible registered email, your website, etc) so that our administrative staff can see if they find any records for you.
https://wpml.org/home/contact-us/contact-form/
Thanks