Salta la navigazione
Aggiornato
Gennaio 23, 2025

Elementor Pro ti permette di inserire direttamente i dati dei campi personalizzati ACF nei tuoi design di Elementor. WPML ti fa rendere multilingue tutto il contenuto.

Per sapere quali tipi di campi ACF sono supportati da Elementor, dai un’occhiata alla pagina di documentazione sull’integrazione di Elementor con ACF.

In questa Pagina:

Come iniziare

Inizia installando e attivando i seguenti plugin:

Selezione dell’opzione di traduzione multilingue ACF

ACF multilingue 2.0 ha un wizard di configurazione multilingue che ti fa scegliere tra tre opzioni di traduzione:

  • Stessi campi in tutte le lingue
  • Campi diversi in tutte le lingue
  • Esperto

Scopri di più sulle opzioni di traduzione.

Su un sito esistente con ACF, Elementor Pro e WPML, l’opzione Esperto sarà selezionata per i tuoi gruppi di campi esistenti.

È importante notare che devi impostare le opzioni di traduzione in base al gruppo di campi. In questo modo dovrai modificare ogni gruppo di campi e selezionare un’opzione di traduzione per i campi al suo interno. Se non imposti un’opzione di traduzione per un gruppo di campi, non potrai tradurre i campi che ne fanno parte.

Scegliere i campi per le selezioni, le caselle di controllo e i pulsanti radio traducibili

WPML ti permette di tradurre e visualizzare le Scelte che aggiungi ai tipi di campo select, Checkbox e Radio button nel front-end.

Tuttavia, Elementor mostra solo i valori dei campi. Quindi, quando aggiungi questi tipi di campi in Campi personalizzati, devi inserire ogni scelta su una nuova riga nella sezione Scelte.

Inserisci ogni scelta su una nuova riga

Utilizza l’opzione di traduzione “Stessi campi in tutte le lingue”.

Una volta selezionata l’opzione Stessi campi in tutte le lingue, puoi rendere i tuoi campi personalizzati multilingue seguendo un processo in due fasi:

Tradurre un post o un tipo di post personalizzato con campi personalizzati ACF assegnati

Se hai attivato la modalità traduci tutto automaticamente, il tuo post, i campi assegnati ad esso e le etichette dei tuoi campi saranno tradotti automaticamente.

Nella modalità traduci ciò che scegli, puoi tradurre il post, i campi personalizzati al suo interno e le etichette dei tuoi campi e delle Scelte allo stesso modo in cui tradurresti qualsiasi altro post e pagina.

Qui, ti mostreremo velocemente come tradurre un post e i valori dei campi da solo:

  1. Modifica il post che vuoi tradurre. Nel riquadro Lingua, clicca sull’icona più accanto alla lingua in cui vuoi tradurre il post.
Cliccare l’icona più per tradurre il post
  1. Verrai portato nell’Editor di traduzione avanzato. Se hai crediti di traduzione, vedrai le traduzioni automatiche già inserite. Puoi rivederli e accettarli. Se non hai crediti e traduci il tuo contenuto manualmente, clicca le icone più e inserisci le traduzioni per ogni riga. Una volta terminato, premi il pulsante Completa.
Tradurre un post con campi personalizzati nell’Editor di traduzione avanzato

Tradurre il template di Elementor

Una volta che hai inserito dinamicamente i dati dei campi personalizzati ACF in un template di post singolo, puoi tradurlo nelle lingue secondarie del tuo sito. Per saperne di più, guarda la nostra guida alla traduzione dei template di Elementor.

Utilizza l’opzione di traduzione “Campi diversi nelle varie lingue”.

Quando usi Elementor e ACF con WPML, puoi avere lo stesso numero di campi in tutte le lingue del tuo sito ma con valori dei campi diversi.

Per fare un esempio, diciamo che hai un blog che parla di cinema. Il contenuto del tuo sito è disponibile in due lingue – inglese e spagnolo. Vuoi avere un post sul miglior film di quest’anno. Tuttavia, il pubblico di lingua inglese e quello di lingua spagnola hanno votato per due film diversi.

Vuoi utilizzare gli stessi campi personalizzati, come Titolo del film, Descrizione del film, Immagine del film e Genere del film in entrambe le lingue. Ma vuoi che i valori siano diversi. Vuoi anche che entrambi i post usino diversi template di Elementor.

In questo caso, non puoi usare la traduzione automatica o l’Editor di traduzione avanzato, perché questo richiede di tradurre direttamente il contenuto del post e i valori dei campi. Tuttavia, puoi scegliere l’opzione di traduzione Campi diversi tra le varie lingue per il tuo gruppo di campi e..:

  1. Traduci le tue immagini in WPML Media Translation
  2. Traduci manualmente il post e i valori dei campi nella lingua secondaria del tuo sito
  3. Traduci i valori del tipo di campo select nel String Translation di WPML
  4. Assegna diversi template di Elementor ai post nelle lingue predefinita e secondaria

Nelle sezioni che seguono ti illustreremo il processo di traduzione di tutti i diversi elementi.

Tradurre le immagini usando Media Translation

Se hai un tipo di campo ACF Image, potresti voler utilizzare immagini diverse per i post in lingue diverse.

Per iniziare, installa e attiva l’add-on WPML Media Translation.

Seguire quindi la procedura descritta di seguito:

  1. Vai su WPML → Media Translation.
  2. Individua l’immagine che vuoi “tradurre” e clicca sull’icona della matita sotto la lingua per cui vuoi usare un’immagine diversa.
  3. Carica un’altra immagine e clicca sul pulsante Salva traduzione media.
Caricare un’immagine diversa e salvare la traduzione del media

Tradurre i valori dei Post e dei Campi ACF nell’Editor WordPress

Ora puoi tradurre i valori dei tuoi post e dei campi nell’opzione di traduzione campi diversi tra le lingue. Ricorda che per questa opzione di traduzione, puoi usare solo l’Editor WordPress per tradurre i tuoi contenuti.

  1. Modifica il post sulla lingua di default. Nel riquadro Lingua, clicca sull’icona più accanto alla lingua in cui vuoi tradurre il post.
Cliccando sull’icona più nella casella della Lingua
  1. Dovresti vedere campi personalizzati vuoti e l’immagine che hai già tradotto usando Media Translation. Ora, tutto ciò che resta da fare è inserire manualmente il contenuto del post e i valori dei campi nella lingua secondaria del sito e poi cliccare su pubblica.
Inserisci manualmente i valori dei campi nella lingua secondaria del tuo sito

Traducibile per i campi Select, Checkbox e Radio Button

Nell’opzione di traduzione campi diversi tra le lingue, devi tradurre le Scelte per i tipi di campo select usando String Translation.

Per farlo:

  1. Vai su WPML → String Translation.
  2. Usa il filtro di visualizzazione in cima alla pagina String Translation per determinare quali stringhe mostrare. Puoi cercare stringhe nel dominio acf-field-group, o cercare i testi esatti.
Determinare quali stringhe visualizzare
  1. Una volta individuato il testo che vuoi tradurre, clicca sull’icona più sotto la lingua in cui vuoi tradurlo. Poi, premi invio per salvare la traduzione.
Cliccare sull’icona più per tradurre le stringhe

Creare Diversi Template Elementor per i Post in Lingua Predefinita e Secondaria

Una volta finito di tradurre tutti i contenuti del post e i valori dei campi, puoi creare template diversi per ciascuno dei post e inserire dinamicamente i valori dei campi.

Puoi saperne di più nella nostra documentazione su come creare diversi template Elementor per post e pagine specifiche nelle lingue secondarie.

Traducibile e visualizzazione delle label dei campi personalizzati ACF

A volte, potresti voler visualizzare sia l’etichetta del campo che i valori dei tuoi campi personalizzati ACF.

Utilizziamo il nostro post sui film come esempio. Vogliamo visualizzare l’etichetta del campo, Genere cinematografico, e il valore del campo, Azione, sul frontend.

WPML ti permette di tradurre le etichette dei campi ACF, ma Elementor non offre un modo per visualizzare dinamicamente le etichette dei campi sul front-end. Di default, Elementor può visualizzare dinamicamente solo i valori dei campi.
Per visualizzare dinamicamente le etichette, devi usare le opzioni nella scheda Avanzate e aggiungere manualmente il testo che preferisci prima o dopo i valori dei campi.

Aggiungi manualmente un testo prima del valore del campo nella scheda Avanzate

Per tradurre il testo che hai aggiunto prima o dopo il valore del campo personalizzato, tutto ciò che devi fare è tradurre il template Elementor. Se stai traducendo il template da solo, vedrai il testo nell’Editor di traduzione avanzato.

Tradurre il testo aggiunto al template nell’Editor di traduzione avanzato

Una volta che hai tradotto sia il post che il template, vedrai le traduzioni nel posto giusto sul front-end.

Il testo aggiunto prima del campo personalizzato tradotto sul front-end