Si utiliza un idioma personalizado o específico de un país en su sitio, puede seguir utilizando el corrector ortográfico y la traducción automática asignándolo a un idioma compatible.
WPML ofrece una amplia lista de idiomas compatibles que funcionan con los motores de traducción automática. Sin embargo, es posible que necesite un idioma en su sitio que no aparezca en la lista, o que desee utilizar un idioma específico de un país. Tienes que añadirlos como idiomas personalizados.
Al crear tu idioma personalizado, puedes asignarlo a un idioma similar y compatible. Esto le permite traducir automáticamente su contenido al idioma admitido. Luego, cuando revises las traducciones, sólo tendrás que hacer pequeños cambios en lugar de traducirlo todo desde cero.
Por ejemplo, digamos que utilizamos el idioma personalizado alemán suizo en nuestro sitio. No es una lengua admitida por ninguno de nuestros motores de traducción. Sin embargo, podemos asignarlo a la lengua admitida más próxima, el alemán.
Al asignar los idiomas entre sí, podemos traducir automáticamente el contenido al alemán y hacer solo algunos cambios para que suene bien en alemán suizo.
Cómo asignar un idioma personalizado a un idioma admitido
Consulta nuestra lista de idiomas admitidos para ver qué motores de traducción e idiomas están disponibles.
Puedes añadir una asignación de idioma personalizada en 3 lugares:
En el asistente de configuración
Al configurar los idiomas de su sitio por primera vez, puede decidir la asignación a medida que crea su idioma personalizado.
Elegir una asignación de idioma en el asistente de configuración
En la Configuración de idiomas
Vaya a WPML → Idiomas y haga clic en Editar idiomas. Aquí, puede ver una columna con un menú desplegable donde puede elegir la asignación de idioma para cada uno de los idiomas de su sitio.
Elegir una asignación de idioma en la configuración de Idiomas
En la Configuración de la Traducción automática
Vaya a WPML → Panel de traducción y haga clic en la pestaña Herramientas. Haz clic en Asignaciones de idioma.
Elegir una asignación de idiomas en la configuración de Traducción automática
Haga clic en el icono del lápiz para añadir o editar el idioma admitido para cada uno de los idiomas de su sitio.
Consideraciones importantes al mapear lenguas
No recomendamos utilizar la traducción automática o el modo Traducir todoautomáticamente con ciertas configuraciones de idioma personalizadas:
Cuando un idioma secundario personalizado se asigna al idioma predeterminado de su sitio
Cuando se asignan varias lenguas secundarias a la misma lengua admitida
Asignar un idioma secundario personalizado al idioma por defecto de tu sitio web
Ejemplo: Un sitio con un idioma predeterminado de inglés y un idioma secundario de inglés británico, asignado a inglés
Actualmente, no es posible traducir automáticamente su contenido porque su idioma original y el idioma de destino son el mismo. La traducción automática sólo funciona cuando se traduce entre dos lenguas soportadas diferentes.
Asignar varias lenguas secundarias a la misma lengua soportada
Ejemplo: Un sitio con idiomas secundarios de francés y francés canadiense, ambos asignados a francés
Cuando tiene varios idiomas secundarios que están asignados al mismo idioma, esencialmente está creando trabajos de traducción idénticos: el mismo contenido del mismo idioma predeterminado al mismo idioma de destino.
Normalmente, la memoria de traducción de WPML puede ayudarle a ahorrar créditos de traducción automática recordando y aplicando las traducciones que ya se han generado en otros lugares de su sitio. Sin embargo, cuando los trabajos se crean al mismo tiempo, la memoria de traducción de un idioma personalizado aún no está disponible para el otro. Esto significa que utiliza créditos de traducción automática para la traducción a cada idioma personalizado, a pesar de que las traducciones son las mismas.
En este caso, no recomendamos utilizar el modo Traducir todoautomáticamente, y si desea utilizar la traducción automática, le recomendamos que envíe el contenido a traducir por separado para cada idioma personalizado. Esto permitirá a WPML utilizar la memoria de traducción para que no se le cobre por las mismas traducciones varias veces.