Salta la navigazione
Aggiornato
Maggio 22, 2024

Se nel tuo sito utilizzi una lingua personalizzata o specifica di un paese, puoi comunque utilizzare il correttore ortografico e la traduzione automatica mappandola in una lingua supportata.

WPML offre un ampio elenco di lingue supportate che funzionano con i motori di traduzione automatica. Tuttavia, potresti aver bisogno di una lingua sul tuo sito che non compare nell’elenco, oppure potresti voler utilizzare una lingua specifica per ogni paese. Devi aggiungere queste lingue come lingue personalizzate.

Quando crei una lingua personalizzata, puoi mapparla su una lingua simile supportata. Questo ti permette di tradurre automaticamente i tuoi contenuti nella lingua supportata. In questo modo, al momento della revisione delle traduzioni, dovrai apportare solo piccole modifiche invece di tradurre tutto da zero.

Ad esempio, supponiamo di utilizzare la lingua personalizzata svizzero tedesca sul nostro sito. Questa non è una lingua supportata da nessuno dei nostri motori di traduzione. Tuttavia, possiamo mapparlo alla lingua supportata più vicina, il tedesco.

Grazie alla mappatura delle lingue, possiamo tradurre automaticamente i contenuti in tedesco e apportare solo poche modifiche per farli suonare correttamente in svizzero tedesco.

Se non mappi una lingua personalizzata a una lingua supportata, non potrai utilizzare le funzionalità di traduzione automatica e di controllo ortografico di WPML.

Come mappare una lingua personalizzata a una lingua supportata

Dai un’occhiata all’elenco delle lingue supportate per vedere quali sono i motori di traduzione e le lingue disponibili.

Puoi aggiungere una mappatura personalizzata della lingua in 3 punti:

Nell’Installazione guidata

Quando imposti le lingue del tuo sito per la prima volta, puoi decidere la mappatura mentre crei la lingua personalizzata.

Scelta di una mappatura della lingua nell’installazione guidata

Nelle impostazioni delle lingue

Vai su WPMLLingue e clicca su Modifica lingue. Qui puoi vedere una colonna con un menu a tendina in cui puoi scegliere la mappatura della lingua per ciascuna delle lingue del tuo sito.

Scegliere una mappatura della lingua nelle impostazioni delle lingue

Nelle Impostazioni di traduzione automatica

Vai su WPMLGestione traduzioni e clicca sulla scheda Strumenti. Clicca su Mappature lingua.

Scegliere una mappatura della lingua nelle impostazioni della traduzione automatica

Clicca sull’icona della matita per aggiungere o modificare la lingua supportata per ogni lingua del tuo sito.

Considerazioni importanti nella mappatura delle lingue

Non consigliamo di utilizzare la traduzione automatica o la modalità Traduci tutto automaticamente con alcune configurazioni linguistiche personalizzate:

  1. Quando una lingua secondaria personalizzata viene mappata sulla lingua di default del tuo sito
  2. Quando più lingue secondarie sono mappate sulla stessa lingua supportata

Mappatura di una lingua personalizzata secondaria alla lingua di default del tuo sito

Esempio: Un sito con una lingua di default in inglese e una lingua secondaria in inglese britannico, mappata su English.

Attualmente non è possibile tradurre automaticamente i tuoi contenuti perché la lingua originale e quella di destinazione coincidono. La traduzione automatica funziona solo quando si traduce tra due diverse lingue supportate.

Mappatura di più lingue secondarie alla stessa lingua supportata

Esempio: Un sito con lingue secondarie di francese e francese canadese, entrambe mappate su francese

Quando hai più lingue secondarie mappate sulla stessa lingua, stai essenzialmente creando lavori di traduzione identici: lo stesso contenuto dalla stessa lingua di default alla stessa lingua di destinazione.

Normalmente, la memoria di traduzione di WPML può aiutarti a risparmiare crediti di traduzione automatica ricordando e applicando le traduzioni già generate in altri punti del tuo sito. Tuttavia, quando i lavori vengono creati contemporaneamente, la memoria di traduzione di una lingua personalizzata non è ancora disponibile per l’altra. Ciò significa che utilizza crediti di traduzione automatica per la traduzione in ogni lingua personalizzata, nonostante le traduzioni siano le stesse.

In questo caso, ti sconsigliamo di utilizzare la modalità Traduci tutto automaticamente e, se vuoi utilizzare la traduzione automatica, ti consigliamo di inviare i contenuti alla traduzione separatamente per ogni lingua personalizzata. In questo modo WPML utilizzerà la memoria di traduzione per evitare che ti vengano addebitate più volte le stesse traduzioni.